— 15 —

что и въ существуеть н%воторый интерсъ кь арианской

исторической литератур%. Из“стный пр*соръ фонъ

Гудшмить, подверљ строгой и обстоятельной вритик•ь

Агаеантеда и М. Хоренсваго. Можно не соглашатьса съ

ми выводами почтеннаго учеваго, но недьзя не сознаться, что

разборъ сдьанъ епристрастно и согласно Tpe60BaHi8Hb исто-

рической критики, тонь во•горой изобличать въ автокњ не паи-

флетиста, а строгаго кь себ± изсхЬдователа *).

Аскольво переводовъ армансвихъ историковъ

и на азыкъ. Заглаја ихъ читатель найдеть ниже, въ

вата.жой.

Гораздо въ меньшей степени oyqeaie армянсваго языка имьо

и±сто въ гдВ единственныиа арменистами въ первой по-

довин•Ь прошлаго стойтЈн были братьа Вистоны. Они дади уче•

ному Mipy первый перводъ М. Хоренскаго, который, не

смотра на сет позднишихъ перводовъ той же остался

до сихъ порь почти единственнымъ справочныиъ для

ученыхъ. ABMiAcRie переводы Егише и Вахрама с$ланы нВмец-

профессормъ Нейманоиъ.

Изъ природныхъРуссвихъ нито спецШьно пе занимался армян-

скимъ языкомъ и 11 •ть перводовъ армянскихъ истори-

ковъ на руссо азывъ сдьаны мсмючительно Армянами. Въ

читающая публива 0THWT•ca съ особеннымъ во всему,

что касается азыва, и литературы Армань. Довольно есте-

если тавъ называемая большая публика мио обращаетъ вви-

MaRia на ocxhN)B8Hia въ области литературы не

шей но въ важдомъ государствт

изв%стный круть публики съ болЬе обширнымъ Оа-

80BBieNb, дла быта, литературы мало-

народовъ свн•о рода занимательность. Къ-со•

этт•ь вругъ у насъ не w06eHH0 обширенъ. Даже люди

науви и спецт.дисты, отъ тторыхъ, по уду ихъ можно бы

было ожидать бдльшей дюбознательности, относатса съ тавимъ

Ф) Въ вышедшеиъ недавно труд• евоемъ „auehiehte der Ренег und Araber

znr bit der Sazan_iden. 1.4den, 1879“ НИьдие, въ орвочввПхъ своахъ въ пе-

реводу Табари, воторыиъ почему-т придаеть вавппе ввачен1е, въ аввый

ущербъ иствв• в съ воиовятвот вастоИчпоетью обвипяеть вс•хъ

вриввсввхъ ветор•вовъ въ веточвости пердаввеинхъ .автовъ. Въ втоп

див uatHie ВИьдеве, вовечво, ве виветь в.вввого звачев:ц. Въ отд•аьвоИ

патьВ вы постараеизи возетавовцть ветину, выаущеваую ввъ виду Нёаь.

деве, а теперь ве пшавиъ считаемъ исправить лшь травную ошвбву ва стр.

ИЗ: AbbU-qoly ве звач•тъ тька Аббаса, а •„рабъ АШаеаИ.