— 16
—acTieMb въ этижъ что много силы воли, мно-
го любви кь труду требуется отъ руссваго армениста Мы не
оиахЬть въ предмету своихъ занятјй...
Волше Ч'Ьиъ нибудь посчастливилось историвацъ архи-
сжимъ во гхћ, съ начала c•roxBTia и до настоящаго внени,
не пншвалеа цьый радъ арианскаго азыва, между
воторыми Ш)бенннми исчгии, овинными арианстй литерату-
отличились покойный Севъ-Мартенъ и французсваго Ин-
ститута процжсоръ Дюлорье. уо многими критиче-
СЕИМИ статьями до литератур•Ь и армянсвимъ, До-
лорье, въ 1856 году, заавилъ о новомъ прдп1йяЈи,
шемъ въ перводовъ вс%хъ армансвихъ историкоуь, по
ощмЬенному плану и подъ общинъ
historique arm6nienne, ои choix des principaux historiens arm6niens
traduits еп Franqais et ассютмп& de notes historiqua et g60gra-
phiques— collection destin6e servir de comp16ment аих chroni-
queurs byzantins et slavons. Но этой бибЈотевВ ве суждено
было осуществиться. Напечатавъ, по предначертанному плану,
Матееа (1858) и армянскую Техническую
Хронолойо, г. Дюлорье првратигь свое B8BHie по неюЊст-
ной причин%. Между АвадеЈа поручила ему H8THie вь
сйть части до По-
ходовъ, и г. Дюлорье иного Вть въ
печати грмаднаго фјанта, вотый появили 1869 году подъ
orxaBieMb: Recueil des historiensdes Croisades. armbniens.
t. 1. Въ этомъ грмадномъ той (860 стр.) приведены тввстЬ
и гь перевож въ большихъ рази•Ьрахъ, отрывки 19 арианекахъ
авторовъ, изъ воихъ н±воторые впервые явились въ печати.
Однако мысль г. Дюлорье объ издатн свода армансвихъ
историвовъ французсконъ первод•В не была окончательно по-
винт. Другой армежисть, Викторъ Лангча, р•Ь-
шили чщмвить ее, и въ 1867 и 1869 годахъ издать, съ помощью
другихъ арменистовъ, два бољшихъ тома перводовъ армансвихъ
историковъ подъ общимъ sauoieub.•
anciens et nodernes de l'Arm6nie: Въ вихъ были перведевы тво-
иЫующихъ авторы Агаеангела, Фауста, Лерубны, Зеноба,
1оанна MBMB0Hiua, Еорьюна, св. Нерес.а, Мои-
сеа Хорнсваго, Егише, Лазара Парпеци и 0up0Bep0HiH Е.зника.
Каждый переводъ снабжень отдььнымъ въ ото-
ромъ собрано все васающыа автора и его труда, а также мно-
тими прийчајами. Конечно, не всђ переводы,
пом%щенвые въ этомъ изданји, отличаютя втрной пердачей