вопросъ О ЗНдЧННШ ШЕСТИ „ДУРНЫХЪ ОВЫЧАЕВЪ" ВЪ КАТАЛОНШ. 23

кавой придаетъ ему Сольсона, всчйчается и въ одномъ авт% 963 г.

и такъ же истолковывается Дюканжемъ 1).

историки, Кутчетъ и Балагеръ, не удовлетворяются тавимъ

и сближаютъ слово arcia или arsina съ терминомъ

artiga (отъ слова гофть), означающимъ пахотную землю,

образуемую посл% находившагося раньше на ней Мса, тер-

миномъ, встрВчающимся, по ихъ словамъ, въ одной рукописи Арагон-

скаго королевскато архива, воторую, однако, они не цитируютъ 2).

Но слово artiga, вакъ объясняетъ Коста, хотя и ио другому поводу,

происходить совс%мъ отъ другого корня (artiga—artica стоить въ

связи съ гдагозомъ artigar, каталонскимъ ixartigar и среднев. дат.

exartare) и означаетъ, съ одной стороны, земли, не

раньше подъ земдедТльчесвой культурой, а съ другой—захватъ етихъ

земель не въ собственность, а во временное no.Ib80BaHie для обра-

ботви 3). Намъ кажется, что нвтъ ни ма.тЬйшаго ocH0Baaia сближать

употребленное въ 1486 г. слово arcia съ вышеприведен-

ныци терминами, такъ вакъ это не уясняетъ, а только запутываетъ

вопросъ.

ВС'Ь приведенные домыслы и“ють черезчуръ

харавтеръ, основываются, главнымъ образомъ, на этимологичесвомъ

термина, и только догадва Сольсоны представляется

намъ заслуживающею тавъ навь находить

въ из“стномъ намъ архивномъ MaTepiaN, тавъ же кавъ и въ нВ-

которыхъ изданныхъ памятникахъ. Мы инди возможность изучить

значительное водичество грамотъ отъ XII до ХУ в. т. наз. capbreus,

представляющихъ перечень повинностей крестьянъ по въ

ихъ сеньорамъ, и судебныхъ протоколовъ по частнымъ тяжбамъ

между сеньорами и вассалами; въ этихт. грамотахъ на важдомъ шагу

перечисляются 'raEia повинности, которыхъ не упоминаютъ „Usatici

Barchinonae", но которыя установились путемъ• обычая и частью

указыван,тся въ Фердинанда Католика; но ни въ одномъ

t) Coroleu, р. ЗЖ

3) Cataluia vindicada, р. 174 (Barcelona, 18В). Schmidt (Jus primae. noctis

Freiburg i. Breisgau. 1B1, S. 296, прим. 4) принимаетъ предложенную

Кутчетомъ, и думаетъ, что arcia означала штрафъ за пожарь. Marichalar (VI,

497—498, и. 1) принимаетъ конъектуру Иужадесв.

А) Colectivismo agrario ев Еврвба, per Joaquin C,osta, р. M•drid, 1Ы.