— 27 —
такъ и другихъ встрВаемъ мы во вс%хъ странахъ Евро-
ш, начиная отъ 11euaHin• до и кань
твхъ, такъ и другихъ необходимо отличать отъ
поэтовъ по а не по ремеслу (trouvbres, min-
nesinger, troubadours),
1) которые почти во всей запад-
ной Европј существовали одновременно съ этими птвцами
по ремеслу, но исключительно предаваясь довољно узкому
тризму, не обрашдлись• никогда кь какой бы то ви было
другой литературной форм%. 1Евцы по ремеслу ина-
че понимали свое Постоянно вращаясь меж-
ду народомъ, ови мен%е всего могли быть расподо-
жены кь pa3pa60Tkt лирическихъ сюжетовъ и, напро-
тивъ того, преимущмвенно посвящали себя эпичес-
кому роду. Рецитированье эпическихъ п%сень, сопровож-
даемое и пополняемое жестами и мимикой, составляло
важнјйшую сторону ихъ ремесла, и то которое
народъ всегда питалъ кь своимъ
о древнихъ на классы выше-
исчисденныхъ нами п%вцовъ по ррмесду и придавало имъ
важное 3HageHie. ВажнНшею долею этого они
конечно были обязаны тому, что присвоивали ce6t, по
ври“ру древнихъ бардовъ, право восп%ва-
HiH довременныхъ имъ додвиговъ, которые они умши
т%сно связывать съ о далекомъ прошломъ
и о славЈ предковъ. 2) Такъ, много ввковъ сряду, въ во-
1) НазванЈе трубадура въ oocuMcniB приняао также весьма (Јшир-
ное самое исвусство сильно упало и обратипсь въ ремес.ао•,
но не такъ бьио въ начал%..,
2) Это весьма удачное cpaBHBHie съ бардами нации мы у Дюканжа:
Minis te•lli... nobilium animos ad virtutem capessendam ее summarum
virorum imitationem accenderent: quod онт ариа баИоз Bardorum
ministBtium.