— 27 —

такъ и другихъ встрВаемъ мы во вс%хъ странахъ Евро-

ш, начиная отъ 11euaHin• до и кань

твхъ, такъ и другихъ необходимо отличать отъ

поэтовъ по а не по ремеслу (trouvbres, min-

nesinger, troubadours),

1) которые почти во всей запад-

ной Европј существовали одновременно съ этими птвцами

по ремеслу, но исключительно предаваясь довољно узкому

тризму, не обрашдлись• никогда кь какой бы то ви было

другой литературной форм%. 1Евцы по ремеслу ина-

че понимали свое Постоянно вращаясь меж-

ду народомъ, ови мен%е всего могли быть расподо-

жены кь pa3pa60Tkt лирическихъ сюжетовъ и, напро-

тивъ того, преимущмвенно посвящали себя эпичес-

кому роду. Рецитированье эпическихъ п%сень, сопровож-

даемое и пополняемое жестами и мимикой, составляло

важнјйшую сторону ихъ ремесла, и то которое

народъ всегда питалъ кь своимъ

о древнихъ на классы выше-

исчисденныхъ нами п%вцовъ по ррмесду и придавало имъ

важное 3HageHie. ВажнНшею долею этого они

конечно были обязаны тому, что присвоивали ce6t, по

ври“ру древнихъ бардовъ, право восп%ва-

HiH довременныхъ имъ додвиговъ, которые они умши

т%сно связывать съ о далекомъ прошломъ

и о славЈ предковъ. 2) Такъ, много ввковъ сряду, въ во-

1) НазванЈе трубадура въ oocuMcniB приняао также весьма (Јшир-

ное самое исвусство сильно упало и обратипсь въ ремес.ао•,

но не такъ бьио въ начал%..,

2) Это весьма удачное cpaBHBHie съ бардами нации мы у Дюканжа:

Minis te•lli... nobilium animos ad virtutem capessendam ее summarum

virorum imitationem accenderent: quod онт ариа баИоз Bardorum

ministBtium.