19

мнеЬ класть яйца.“ Самецъ отвжилъ: „этотъ берегъ

океана прелестенъ; по этому клади здФсь.” А та ска-

зала: „при полной сюда заходить морская волна;

она уносить и свирЈпыхъ царей — слоновъ: по этому

поищемъ “ста подальше.“ Услышавъ это. самецъ

улыбнулся и сказалъ: „о милая, ты говоришь пустое;

что такое море, чтобъ осмгЬлиться обидТь моихъ

тей? „Несись небойся!“ Самка разсАялась, зная истин-

ную М'Ьру его силы, . а море. слыша это, подумало,

„Поди ты! что за этой птицы! Правду

говорятъ: „кто смирить caM0MHtHie? Турухтанъ (Strand-

спить вверхъ ногами, боясь, что на него об-

рушится небо. „А попытать его силы! Что онъ cjb-

лаетъ, когда я унесу его яйца?“ И унесло яйца вол-

ною. Самка стала горевать, и сказала мужу: „О бе-

зумецъ! не говорила ль я тебћ, что яйца погибнуть

въ приливъ?” Но самецъ не унываетъ и

мстить. Сначала онъ думаетъ своимъ клювомъ выно-

сить и высушить море; потомъ сдается на уговоры

самки и созываетъ на помощь вс'ћхъ птицъ. Птицы

что и всећмъ имъ съ моремъ не совладать,

и жалуются на свою обиду своему царю. служителю

бога Вишну — птицгь. Тогда Гаруда отказы-

вается служить своему богу, пока не будетъ отомщена

обида одного изъ его собственныхъ слугъ, турухтана.

Вишну грозить высушить море, пустивши въ него

огненную crrpilY, и море въ отдаетъ яйца ту-

рухтану. (Benfey, Pantschatantra, II, 87, сл.)

*)

*) А. Потебня. 06bHcHeHia малорусскихъ и сродныхъ н. п.

1, 256.