19
мнеЬ класть яйца.“ Самецъ отвжилъ: „этотъ берегъ
океана прелестенъ; по этому клади здФсь.” А та ска-
зала: „при полной сюда заходить морская волна;
она уносить и свирЈпыхъ царей — слоновъ: по этому
поищемъ “ста подальше.“ Услышавъ это. самецъ
улыбнулся и сказалъ: „о милая, ты говоришь пустое;
что такое море, чтобъ осмгЬлиться обидТь моихъ
тей? „Несись небойся!“ Самка разсАялась, зная истин-
ную М'Ьру его силы, . а море. слыша это, подумало,
„Поди ты! что за этой птицы! Правду
говорятъ: „кто смирить caM0MHtHie? Турухтанъ (Strand-
спить вверхъ ногами, боясь, что на него об-
рушится небо. „А попытать его силы! Что онъ cjb-
лаетъ, когда я унесу его яйца?“ И унесло яйца вол-
ною. Самка стала горевать, и сказала мужу: „О бе-
зумецъ! не говорила ль я тебћ, что яйца погибнуть
въ приливъ?” Но самецъ не унываетъ и
мстить. Сначала онъ думаетъ своимъ клювомъ выно-
сить и высушить море; потомъ сдается на уговоры
самки и созываетъ на помощь вс'ћхъ птицъ. Птицы
что и всећмъ имъ съ моремъ не совладать,
и жалуются на свою обиду своему царю. служителю
бога Вишну — птицгь. Тогда Гаруда отказы-
вается служить своему богу, пока не будетъ отомщена
обида одного изъ его собственныхъ слугъ, турухтана.
Вишну грозить высушить море, пустивши въ него
огненную crrpilY, и море въ отдаетъ яйца ту-
рухтану. (Benfey, Pantschatantra, II, 87, сл.)
*)
*) А. Потебня. 06bHcHeHia малорусскихъ и сродныхъ н. п.
1, 256.