— 50 —

повесть та, которая въ описана, ваза.заса достойна быта тру-

довь оныхъ, понеже им%еть ocB0BaHie на свящепвомъ А наи-

.пче и то иодввгнуло меня в тому BaMepeHio, что авторъ оной, когда

00 в семь Оле трудился, быль вовсе схђпъ, однакоже такую остро-

ту разума отъ маогаго чита:йн внвгь имьъ, что викаго, кто его при-

ходил посещатв, просихь дабы ему помогали писатп, что онъ имъ

-спзнвалъ, о чемъ явно вз zHTiH его, прп семь вкратце сообщенво-

го, и такииъ образомъ ет сочпвплъ, которая для преславноп своей ма-

Tepia, также за высокой слоуь п вымысел автора, и приводъ peqett

древнвхъ стихотворцовъ явобы подражал имъ, однакоже не примешивая

ничего азычесвого (а гд•ћ хота о томъ упоминается, и то

толко прихјромъ, а не в настоящей повестп) весма похвалы до-

стоПнва.

„Ежелп же вамъ, благосклонпыП читателю, что лбо возмнптся в

бытн авобы несогласное MHt,Hio восточной нашей церкви грече-

•ского и оное мне ако не творцу оной, но токмо перевод-

чиху, которое наипаче превосходить мое 3BaHie, о чел и вспытовать

не иадлТжало, прошу в вину не поставити, понеже мое д%ло было не

того взыскиватн, по токмо тщятпся в переводе правпдно безъ упуще-

Eia разума авторова поступатя.

„Что хе а въ переводъ мой употреблялъ MB01'ie речи czaBeHckie,

и то учинено для того, что им•ђючи приводить много отъ святаго пи-

caBia, хоторое на славенскомъ языке обретается, ва что нужду ий.љ

ссыптися, п тако необходпяо долаенъ быль самые оные слова упо-

тмлнть, а и npoTqie все для првлвчвости и чтоб не было какого раз-

тому же посхћдовалъ.

„Впротчемъ же буде я ако переводчпкъ в слогахъ плп

в чемъ погрешилъ, оное прошу мн•Ь ако челов'Ьву подлњаифму по-

гршвостп чего нвкто же па свт.те избежать не можеть, простпти

в всегда во хнТ. благосклонпу бытп.

Начало: , Поо перваго челойва бедственное, депство

запрещенного плода, nocy6aeHie рад, в зло ш смерть, торжествующую

на земзи, доходе Богочеловекъ npiueTb судпти народы п насъ паки

приведеть в башенное жилпще.

Божественный Смысле Всевышннго чадо, снпдв, съ уедпненныхъ

верховь Хорива п Спная, где ты BxoxH0BeBieMb своимъ научилъ па-

стнра показати пзбранному племени, кахо небо и земля провзошли нз

бездны, вла ты более тбипљ гору Ci0Hcxyo п светлыа всточникв Си.

xoucxie, TeEYi[lie блпзъ техъ месть, где Вечный устров.љ свои пред-

вбо опуды требую твоеа помощи. IIt,Hia моя смело вос.

хода“ превыше горы A0H111(kia в объемлють вещи, воторыхъ еще ни-

то ве покусплса воснутвса ни простою речью, ниже стпхамв“, пр.

вПогубхевный рай чрезъ 1оанва Мплбна Героической поемой

представленный. Съ французсваго на poccijcxott азывъ переведений

Твйныиъ Сов±твпкомъ Еа Императорсваго Величества, дМстввтел-

вниъ Каморь.геромъ и ордвна святаго АлеЕандра Невскаго вавие-