двухъ не всей пов±сти, а отрывка изъ нея, трактую-
щаго о чудгЬ въ персидской земхК. Вся повтсть напечатана два
раза: въ 1893 г. русскимъ ученымъ А. Васиљевымъ въ его
«Anecdota graeco-byzantina. Pars prior. М. 1893», стр. 73—125
и въ 1894 г. нвецкимъ— Альбрехтомъ Виртомъ въ его «Aus
orientalischen Chroniken», Frankfurt а М. 1894 г. И у Василь-
ева, и у Вирта тексты изданы крайне плохо. У перваго масса
недосмотровъ и опечатокъ, по всей выоятности, потому, что,
уже находясь при смерти, онъ держал корректуру. Нкоторыя
поправки кь Васильева можно найти въ
Курца 1). Вирть, повидимому, нам±ревался дать критически раз-
работанный тексты HaM±peHie это не уйнчиось усшЬхомъ.
Ени онъ думалъ, не ограничиваясь отдЬьнаго списка,
подводить то странно, почему онъ не воспользовался
В(Њми изв%стными ему рукописями: между прочимъ, онъ самъ
сообщаеть о томъ, что у Pitra 2) перечислено 15 списковъ, ко-
торыхъ онъ не вид'Ьлъ. Познакомившись съ 9 рукописями,
Виртъ даже даетъ схему зависимости списковъ; объ
же списковъ не можетъ быть и реВчи до знакомства съ осталь-
ными рукописями. ЗатВмъ Виртъ, какъ это ни странно для из-
дателя текстовъ, не обладаеть ум%ньемъ читать рукописи. Из-
в±стный византинистъ Карлъ Крумбахеръ доказалъ это въ своей
рев.зкой 8). Крумбахеръ прочел ту рукопись, которую
Виртъ положилъ въ основу Въ результатЬ оказалось,
что Вирть очень многихъ мгЬстъ не смогъ прочесть, многое про-
челъ крайне небрежно 4). Интересно отуЬтить сл±дующее. Ва-
подведенные Виртомъ изъ списка Ватиканской
теки, такъ отличаются отъ текста, напечатаннаго Васильевымъ
1) BoaHTi1ckii временникъ кн. V стр. 37.
2) Analecta sacra et classica, edidit 1. В. Pitra, t. V, р. 802.
З) Byzantisch. Zeitschrift. Ш, 1894 S. 621—624.
4) Вообще Вирта, какъ ученаго, довольно сомнительна. Срвн.,
напр., Кирпичникова на его книгу «Danae in christlich. Legend.», срвн.
Frick'a въ «GOttingische Gelehrte Anzeigen» 12, в. 940—947.