99
Aaimus in pedes decidit, въ страхв —
Эу•шо ее: пюпи ушла. Cio поговорку
Римляне заимствовали ошъ Грековъ. Homer.
Jl. ХУ , 280, при ужаса про-
взведеннаго въ Грекахъ доавлен:емъ Гек•
тора. In occipitio oculos gerit, говоря о
дахъ оборотливыхъ и пронидашельныхъ —
у него вз запиы.кљ длоао. У Плавша Aul.
Quae in occipitio quoque nabet oculos. Сша-
раж Руская поговерка: На л.ЗђЖЉ меЭок<
Ф но серЭчљ леЭок%, буквально: сходна съ
Плавшовымъ (Truc. 1. 1) сшихомъ In medde
(по Ире, вме melle)
sunt linguae si-
tae vest•rae — corda felle sunt •sita. А. Кан•
шемиръ въ 4 сатир% такъ прелагаешъ
Лашинско-Рускую поговорку: МеЭб Держи
но л.зьжљ а, желЕь всю прлЕь вб
Эл.&Х. Для риемы Руской жеДоХ% и леЭок%,
исчезаедхъ Латинская противоположность
гь словахъ меЭрд ( mel, вли med ) и делЕь
(fel) или горечь (и).
(и) Мед, теао, в medus сред. Лашик. въ точвосшв
соошвЬтствуетъ Гошескоиу теа и mj5d, Аглвв-
скову mead в Саавв*. ведь.. Ihre G16's. Suiogotb