99

Aaimus in pedes decidit, въ страхв —

Эу•шо ее: пюпи ушла. Cio поговорку

Римляне заимствовали ошъ Грековъ. Homer.

Jl. ХУ , 280, при ужаса про-

взведеннаго въ Грекахъ доавлен:емъ Гек•

тора. In occipitio oculos gerit, говоря о

дахъ оборотливыхъ и пронидашельныхъ —

у него вз запиы.кљ длоао. У Плавша Aul.

Quae in occipitio quoque nabet oculos. Сша-

раж Руская поговерка: На л.ЗђЖЉ меЭок<

Ф но серЭчљ леЭок%, буквально: сходна съ

Плавшовымъ (Truc. 1. 1) сшихомъ In medde

(по Ире, вме melle)

sunt linguae si-

tae vest•rae — corda felle sunt •sita. А. Кан•

шемиръ въ 4 сатир% такъ прелагаешъ

Лашинско-Рускую поговорку: МеЭб Держи

но л.зьжљ а, желЕь всю прлЕь вб

Эл.&Х. Для риемы Руской жеДоХ% и леЭок%,

исчезаедхъ Латинская противоположность

гь словахъ меЭрд ( mel, вли med ) и делЕь

(fel) или горечь (и).

(и) Мед, теао, в medus сред. Лашик. въ точвосшв

соошвЬтствуетъ Гошескоиу теа и mj5d, Аглвв-

скову mead в Саавв*. ведь.. Ihre G16's. Suiogotb