Рускимъ вли прамо отъ Грековъ , или
.чревъ посредство Франпувовъ , если толь-
хо не отъ Германдевъ , у которыхъ жен
мужьямъ , шедшимъ на воину , над%вали
шлемы изъ вввриныхъ кожъ съ рогами; по-
чему у нихъ мужу наЭпти роет, i6rem Пап;
пе $brnet aaffeeen, значишь: снарядишь мужа
походъ и остаться на своеи вол%.
Рускаа поговорка показать фигу есть
переводъ ГреческоЙ бйхоу, смоква или Фига,
и кажу — , клевету
взвожу , въ обманъ ввожу. Издревле у Гре-
ковъ сшавили въ садахъ сторожеЙ 00
похишишелеи смоквъ , и шошъ , кшо иску-
сн•Ье ум%лъ ловить воровъ хитрыхъ , на-
зывалса казашелемъ смоквъ ( >vxoqdvrw)
или ловчимъ. Въ Ашшик•в они смотр%ли
чтобъ не вывозили изъ онои
за т%мъ
смоквъ. У древнихъ ФИЛОСОФОВЪ и у дру-
гихъ также было 06bIkH0BeHie , тому ка-
зашь Фигу, кого они вызывали на сосшяза•
Hie. Въ cie изм±нилось'
и кажется , въ пзм%ненномъ видев своемъ
перешло на Русь, подобно поговорк% о неу
дать въ чемъ либо фиеу со.“ , (шоже