Рускимъ вли прамо отъ Грековъ , или

.чревъ посредство Франпувовъ , если толь-

хо не отъ Германдевъ , у которыхъ жен

мужьямъ , шедшимъ на воину , над%вали

шлемы изъ вввриныхъ кожъ съ рогами; по-

чему у нихъ мужу наЭпти роет, i6rem Пап;

пе $brnet aaffeeen, значишь: снарядишь мужа

походъ и остаться на своеи вол%.

Рускаа поговорка показать фигу есть

переводъ ГреческоЙ бйхоу, смоква или Фига,

и кажу — , клевету

взвожу , въ обманъ ввожу. Издревле у Гре-

ковъ сшавили въ садахъ сторожеЙ 00

похишишелеи смоквъ , и шошъ , кшо иску-

сн•Ье ум%лъ ловить воровъ хитрыхъ , на-

зывалса казашелемъ смоквъ ( >vxoqdvrw)

или ловчимъ. Въ Ашшик•в они смотр%ли

чтобъ не вывозили изъ онои

за т%мъ

смоквъ. У древнихъ ФИЛОСОФОВЪ и у дру-

гихъ также было 06bIkH0BeHie , тому ка-

зашь Фигу, кого они вызывали на сосшяза•

Hie. Въ cie изм±нилось'

и кажется , въ пзм%ненномъ видев своемъ

перешло на Русь, подобно поговорк% о неу

дать въ чемъ либо фиеу со.“ , (шоже