83
„свободу“ и проч. (1). Cia гипербола, заим-
сшвованнаа Греками отъ Персовъ, которые,
им•Ьа себя золотыя руды, называли ихъ зо-
лошыми • горами, встржчаетса у Грече-
окихъ и Латинскихъ писателей у Арисшо•
Фана: XPV6i Бри t;rt6xyeiOaz. У Плавша:
Neque ille mereat Pers агит то ntes, qui esse
а urei perhibentur. У TepeHgiH К.: Is senex
рег epistolam pellexit, modo поп montes auri
poll i cens , ш, е. Въ письмгЬ шошъ сша-
ракъ общалъ ему чушь не золопии
горы. ЯникульскЖ холмъ въ Римз назы-
варшса золотою горою (mons aureus—Mon-
torio
до причинв находимаго шань золо-
шистаго песка.
ИзвЈсшная въ кругу нашего Духовен-
сшва поговорка, воду толоЕь, относащаа-
сн кь HakaaaHi0 виновныхъ въ монаспшряхъ,
хпакже взнша ошъ Грековъ или Римлянъ, а
именно: Обор ш. е. Песшомъ
( ) Весьма ксташп можно употребить
гиперболу о Корсикапц±; • ибо до всему острову
КорсикЬ просшираюшса шаль иазываемыя 3010-
горы (montes aurei).