83

„свободу“ и проч. (1). Cia гипербола, заим-

сшвованнаа Греками отъ Персовъ, которые,

им•Ьа себя золотыя руды, называли ихъ зо-

лошыми • горами, встржчаетса у Грече-

окихъ и Латинскихъ писателей у Арисшо•

Фана: XPV6i Бри t;rt6xyeiOaz. У Плавша:

Neque ille mereat Pers агит то ntes, qui esse

а urei perhibentur. У TepeHgiH К.: Is senex

рег epistolam pellexit, modo поп montes auri

poll i cens , ш, е. Въ письмгЬ шошъ сша-

ракъ общалъ ему чушь не золопии

горы. ЯникульскЖ холмъ въ Римз назы-

варшса золотою горою (mons aureus—Mon-

torio

до причинв находимаго шань золо-

шистаго песка.

ИзвЈсшная въ кругу нашего Духовен-

сшва поговорка, воду толоЕь, относащаа-

сн кь HakaaaHi0 виновныхъ въ монаспшряхъ,

хпакже взнша ошъ Грековъ или Римлянъ, а

именно: Обор ш. е. Песшомъ

( ) Весьма ксташп можно употребить

гиперболу о Корсикапц±; • ибо до всему острову

КорсикЬ просшираюшса шаль иазываемыя 3010-

горы (montes aurei).