— 23 —
750) западно-руссизмы (и полонизмы—быть можеть) тамъ же,
гхЬ и виленсвая рукопись, въ Т'Ьхъ случьяхъ, въ Лопа-
этого не находимъ. Привожу н'Ьсвольво прим•Ьровъ
изъ Увдольсваго 750 и Лопаточникв; таЁъ, въ Унд. 750
находимъ: надгЬю (2), (5), до себ'Ь (18, 37; рядомъ:
кь себ 15 об.), речь (вещь, 22, 6), коли (25, 44 об. , 57
об.; въ ЛопаточникгЬ —€гда), EoxaHie (10, 30; въ Лоиаточнив•Ь
любовь), жадай (32), досыть (З 3), посполато (54), омилитися
(55), подлугъ (59 об.), извиченный (обычный, 62), шЬлъ (70) и
т. д. Если подобныя черты проходатъ черезъ весь текстъ и
по вс%мъ изв%стнымъ намъ спискамъ, мы въ прай, думаю,
предполагать эти черты находившимися въ оригинал% •пере-
вот, если въ другихъ случаяхъ. гд'ь въ виденсквхъ „Тайныхъ
тайнахъИ находимъ западно•руссизмъ, списки
из.мгьнили ихъ на великоруссизиы, то отчего оставили они
въ другихъ случаяхъ западное слово, западную р•ђчь? Если эти
в•Ьрны, то харавтеръ перевода представ-
лается съ чертами западнаго говора. Иное находимъ мы въ
Лопаточнив%•. если исключить 6'Ьлоруссиз-
мовъ (можетъ быть и руссизмовъ вообще) списка по проис-
несомн•Ьнно, западно-русскаго 3), то получимъ.
1) Весь списовъ Bueackit писань на запц•Ь в долго жиль з$сь, о чемъ
свид±тиьствують приписки; кь чисду м%ствыхъ фор.чъ отношу:
красату (81 об.), староне (Ю об.), старане (82 об.), плеча (им. пад,. 83) —
аканье; любовь (81 05.), кровь въ мягкоиъ склонен1в; або (Ю),
зверху (82 об.), хочеши, хочешь (81 об., но рядомъ: хощеши), примешь (83)—
отзвуки живого товара. Съ другой сторовы, мы не заи±чаемъ того
кь полногласныиъ формаиъ, какое бросается въ глаза въ текст% «Таавыхъ
Тайвыхъ»; у насъ радомъ съ «сторона» паходниъ «страна. , «середива•,—
«среди»; формы —«вдасты, и т. д. Проф. Е. О. Кар
Ckii, въ оти*ченноИ выше (стр. З) стать± о бћлпрусской р%чи, кь числу м%ст-
выхь особенностей списка Лопаточвива относить формы (стр. 212—219): «надо.