и безстрастный характеръ Англичанъ, и тогда Карамзинъ ст,
вспоминалъ Парижъ и Французовъ.
Знакомясь со вс%мъ Карамзинъ обратил
BHHMauie и на литературу, но не могъ основа-
тельно изучить ея , потому - что прожилъ въ ЛондонеЬ
всего три м•Ьсяца , а въ это -время ему предстояло узнать
еще много разныхъ предметовъ. Впрочемъ, вотъ взглядъ
Карамзина на словесность : «Литература Ан—
гличанъ» , пишетъ онъ, «подобно ихъ характеру, и“етъ
много ософнности (оригинальности), и въ разпыхъ частяхъ
превосходна. ЗД'Ьсь отечество живописной поэз;и (podsie de-
scriptive). Французы и Н'Кмцы переняли сей родъ у Англи-
чанъ , которые ум%ютъ замнать самыя черты въ
По cie время ничто еще не можетъ сравняться съ
Томсоновыми «временами года»; ихъ можно назвать зерка-
домъ натуры. Въ поэтахъ есть еще какое—то
, не совс'вмъ древнее, но сходное съ ['омеров-
скимъ; есть которая изливается бол%е изъ серд—
ца , нежели изъ ; есть какая-то странная, но
мечтательность, которая, подобно саду,
представляетъ вамъ тысячу неожиданныхъ вещей. Самымъ
же лучшимъ цвеЬткомъ британской считается Мильто-
Адама и Евы» и Драаденова«Ода на музыку».
Любопытно то , что поэма Мильтонова , въ которой столь
много, прекраснаго и великаго , сто л%тъ продавалась , но
едва была въ Первый Аддисопъ поднялъ
ее на пьедесталь и сказалъ: удивлййтесь!
то , что одна земля произвела и лучшихъ романи-
стовъ и лучшихъ историковъ. Ричардсопъ и Фильдингъ вы-
учили Французовъ и 1Н;мцевъ писать романы, какъ
жИзни , а Робертсонъ, Юмъ, Гиббонъ, въ
привлекательность любопытнНшаго ромаиа, умнымъ распо-