и безстрастный характеръ Англичанъ, и тогда Карамзинъ ст,

вспоминалъ Парижъ и Французовъ.

Знакомясь со вс%мъ Карамзинъ обратил

BHHMauie и на литературу, но не могъ основа-

тельно изучить ея , потому - что прожилъ въ ЛондонеЬ

всего три м•Ьсяца , а въ это -время ему предстояло узнать

еще много разныхъ предметовъ. Впрочемъ, вотъ взглядъ

Карамзина на словесность : «Литература Ан—

гличанъ» , пишетъ онъ, «подобно ихъ характеру, и“етъ

много ософнности (оригинальности), и въ разпыхъ частяхъ

превосходна. ЗД'Ьсь отечество живописной поэз;и (podsie de-

scriptive). Французы и Н'Кмцы переняли сей родъ у Англи-

чанъ , которые ум%ютъ замнать самыя черты въ

По cie время ничто еще не можетъ сравняться съ

Томсоновыми «временами года»; ихъ можно назвать зерка-

домъ натуры. Въ поэтахъ есть еще какое—то

, не совс'вмъ древнее, но сходное съ ['омеров-

скимъ; есть которая изливается бол%е изъ серд—

ца , нежели изъ ; есть какая-то странная, но

мечтательность, которая, подобно саду,

представляетъ вамъ тысячу неожиданныхъ вещей. Самымъ

же лучшимъ цвеЬткомъ британской считается Мильто-

Адама и Евы» и Драаденова«Ода на музыку».

Любопытно то , что поэма Мильтонова , въ которой столь

много, прекраснаго и великаго , сто л%тъ продавалась , но

едва была въ Первый Аддисопъ поднялъ

ее на пьедесталь и сказалъ: удивлййтесь!

то , что одна земля произвела и лучшихъ романи-

стовъ и лучшихъ историковъ. Ричардсопъ и Фильдингъ вы-

учили Французовъ и 1Н;мцевъ писать романы, какъ

жИзни , а Робертсонъ, Юмъ, Гиббонъ, въ

привлекательность любопытнНшаго ромаиа, умнымъ распо-