36
ОТЧВТЬ О ДЕСЯТОМЪ ПРИСУЖДЕНШ
тахъ «гроза» вм. «угроза». Кь чему же тогда изм±-
нять это м±сто Слова?
Стр. 129 «Вступи (Вступил) льд±вою (хЬвою) на землю
Трояню». Переводъ на стр. 240: «вступила мерзкою на землю
Троянюп. Это г. Лонгивовъ основываетъ на раз-
личныхъ Филологическихъ и миешогичш«ихъ выводахъ, кото-
рые не выдерживаюсь критики. Н%тъ никакихъ «оля-
д±вать, лядина = terra inculta», «лодаръ» связывать съ этвиъ
впервые выставиемымъ словомъ «льды». Н•Ьть и препят-
CTBii вид±ть въ одномъ изъ народныхъ образовъ д%вы — су-
щество враждебное, злого начала (ср.
у г. Лонгинова, стр. 130—132 «oruouxeHie злого на-
чала— обиды въ д%ву... безъ соотв±тственваго
эпитета, бьио бы, кажется, противно древнерусскимъ эпиче-
скимъ npieMaMb»).
Стр. 192—193. Совершенно новымъ и наибол±е неудач-
нымъ HcnpauegieMb отличается схЬдующее затруднитиьное
м±сто Слова: «Всю нощь съ вечера босуви врани выграяху Оу
пАсньска на бодони, б±ша дебрь кисаню, И нес(л)о шло(хъ)
кь синему морю». Г. Лонгиновъ оправдываеть эти прибавлен-
ньш буквы по догадк% не вполн± основатељно: авесо» — Форма
невозможная и нисколько не походить на «земя, баслови», такъ
какъ въ этихъ посйднихъ случаяхъ — результать смягче-
губныхъ (мл, и можеть легко перейти въј, или исчезнуть
(мја = м'а; бја = б'а); изъ «несло» же не можеть непосред-
ственно явиться анесо». ЗатЬмъ, неудачны и ОЬша=
б%ся, дебрь = юдољ, кисаню = квашную. Безъ сомнЫя, въ
«несошлюп (по изд. 1800 г.) только и можно вид%ть анесоша ю»
или «я».
Стр. 189 «Си ночь съвечера од±вахъ темя» (въ изд. 1800 г.:
«од%вахъ те мя»); на стр. 241 переведено: «въ ночь, съ ве-
чера, од±вахь я темя, сказа.ть онъ, червою пеленою на кровати
перловой». Эта догадка принадлежить, собственно, Вс. О. Мил-
леру (см. о ней «Слово о П. И.», Е. В. Барсова, II т., 219 стр.),