36

ОТЧВТЬ О ДЕСЯТОМЪ ПРИСУЖДЕНШ

тахъ «гроза» вм. «угроза». Кь чему же тогда изм±-

нять это м±сто Слова?

Стр. 129 «Вступи (Вступил) льд±вою (хЬвою) на землю

Трояню». Переводъ на стр. 240: «вступила мерзкою на землю

Троянюп. Это г. Лонгивовъ основываетъ на раз-

личныхъ Филологическихъ и миешогичш«ихъ выводахъ, кото-

рые не выдерживаюсь критики. Н%тъ никакихъ «оля-

д±вать, лядина = terra inculta», «лодаръ» связывать съ этвиъ

впервые выставиемымъ словомъ «льды». Н•Ьть и препят-

CTBii вид±ть въ одномъ изъ народныхъ образовъ д%вы — су-

щество враждебное, злого начала (ср.

у г. Лонгинова, стр. 130—132 «oruouxeHie злого на-

чала— обиды въ д%ву... безъ соотв±тственваго

эпитета, бьио бы, кажется, противно древнерусскимъ эпиче-

скимъ npieMaMb»).

Стр. 192—193. Совершенно новымъ и наибол±е неудач-

нымъ HcnpauegieMb отличается схЬдующее затруднитиьное

м±сто Слова: «Всю нощь съ вечера босуви врани выграяху Оу

пАсньска на бодони, б±ша дебрь кисаню, И нес(л)о шло(хъ)

кь синему морю». Г. Лонгиновъ оправдываеть эти прибавлен-

ньш буквы по догадк% не вполн± основатељно: авесо» — Форма

невозможная и нисколько не походить на «земя, баслови», такъ

какъ въ этихъ посйднихъ случаяхъ — результать смягче-

губныхъ (мл, и можеть легко перейти въј, или исчезнуть

(мја = м'а; бја = б'а); изъ «несло» же не можеть непосред-

ственно явиться анесо». ЗатЬмъ, неудачны и ОЬша=

б%ся, дебрь = юдољ, кисаню = квашную. Безъ сомнЫя, въ

«несошлюп (по изд. 1800 г.) только и можно вид%ть анесоша ю»

или «я».

Стр. 189 «Си ночь съвечера од±вахъ темя» (въ изд. 1800 г.:

«од%вахъ те мя»); на стр. 241 переведено: «въ ночь, съ ве-

чера, од±вахь я темя, сказа.ть онъ, червою пеленою на кровати

перловой». Эта догадка принадлежить, собственно, Вс. О. Мил-

леру (см. о ней «Слово о П. И.», Е. В. Барсова, II т., 219 стр.),