— 20 —

саны и сопровождены снимками только книги, въ

БукарештЬ и въ Брашов%, остальныя же книги,

въ и на АеонеЬ, описаны или по И. Каратаеву или же

по краткимъ зам•Ьткамъ о. Саввы Хиландарскаго. Будемъ

нахЬяться, что въ сл%дующихъ выпускахъ pyMbIHckie

графы въ видев дадуть и о тЕхъ книгахъ,

которыя хранятся внеЬ PYMbIHiL Изъ другихъ недостатковъ

укажемъ, во-первыхъ, на незнакомство румынскихъ биб.йогра-

ФОВЪ съ русскими трудами по старославянской по-

явившимися посл± труда И. Каратаева (1883 г.). Во-вто-

рыхъ, неточности и неполнота, напримЫъ,

въ конц•Ь кь Апостолу 1547-го года, не раскрытая

и И. Каратаевымъ, осталась непрочтенной и въ Ру-

мынской и). Мы склонны читать ее сйдующимъ об-

разомъ: нчњЙн8ч настолнЕ грћ тркгоки)

дол.•ькк димитроктхк....; остальныя буквы, повидимому, не

поддаются Дал%е, Зав±ть 1582-го года

всюду на.зывается Палеей, въ то время какъ подъ Ha3BaHieMb

Палей въ наукеЬ изв±стны только опред%ленные типы переска-

зовъ Ветхаго Завка 37); наконецъ, не всегда точный переводъ

славянскаго текста на языкъ мы можемъ объяснить

необыкновенно неправильнымъ и непосйдовательнымъ языкомъ

подлинниковъ, языкомъ, которымъ такъ хорошо характеризу-

ются рукописи и документы, писанные на славянскомъ

86) 1. и Н. Ходошъ говорятъ, что тайнопись эта не можетъ быть

прочтена при помощи ни одного изъ изв•Ьстныхъ ключей, причемъ ссыла-

ются на статью Е. Калужняцкаго Beitrage znr ilteren Geheimschrift der

Slawen, Wieu, 1883, изъ Sit:ungsberichte der Cla.sse der Rai8. Acade•

mie der Wissenschaften, bd. CIl. Въ то же время какъ разъ одинъ изъ клочей,

приведенныхъ Е. Калужннцкииъ, съ небольшими только раскры-

вдеть тайнопись.

37) Такое onpexbeHie внигь Ветхаго Зав±та мы зам±тили также и въ

стать% болгарскихъ ученыхъ Л. Милетича и Д. Агуры. «Б•Ьдежки за едно

пжтование по Рлмуния то» въ Сборник» за народни ужотворекия, кн. IX, ири

Ветхаго Зав%та изъ Музея Древностей въ Букарешт±.