— 20 —
саны и сопровождены снимками только книги, въ
БукарештЬ и въ Брашов%, остальныя же книги,
въ и на АеонеЬ, описаны или по И. Каратаеву или же
по краткимъ зам•Ьткамъ о. Саввы Хиландарскаго. Будемъ
нахЬяться, что въ сл%дующихъ выпускахъ pyMbIHckie
графы въ видев дадуть и о тЕхъ книгахъ,
которыя хранятся внеЬ PYMbIHiL Изъ другихъ недостатковъ
укажемъ, во-первыхъ, на незнакомство румынскихъ биб.йогра-
ФОВЪ съ русскими трудами по старославянской по-
явившимися посл± труда И. Каратаева (1883 г.). Во-вто-
рыхъ, неточности и неполнота, напримЫъ,
въ конц•Ь кь Апостолу 1547-го года, не раскрытая
и И. Каратаевымъ, осталась непрочтенной и въ Ру-
мынской и). Мы склонны читать ее сйдующимъ об-
разомъ: нчњЙн8ч настолнЕ грћ тркгоки)
дол.•ькк димитроктхк....; остальныя буквы, повидимому, не
поддаются Дал%е, Зав±ть 1582-го года
всюду на.зывается Палеей, въ то время какъ подъ Ha3BaHieMb
Палей въ наукеЬ изв±стны только опред%ленные типы переска-
зовъ Ветхаго Завка 37); наконецъ, не всегда точный переводъ
славянскаго текста на языкъ мы можемъ объяснить
необыкновенно неправильнымъ и непосйдовательнымъ языкомъ
подлинниковъ, языкомъ, которымъ такъ хорошо характеризу-
ются рукописи и документы, писанные на славянскомъ
86) 1. и Н. Ходошъ говорятъ, что тайнопись эта не можетъ быть
прочтена при помощи ни одного изъ изв•Ьстныхъ ключей, причемъ ссыла-
ются на статью Е. Калужняцкаго Beitrage znr ilteren Geheimschrift der
Slawen, Wieu, 1883, изъ Sit:ungsberichte der Cla.sse der Rai8. Acade•
mie der Wissenschaften, bd. CIl. Въ то же время какъ разъ одинъ изъ клочей,
приведенныхъ Е. Калужннцкииъ, съ небольшими только раскры-
вдеть тайнопись.
37) Такое onpexbeHie внигь Ветхаго Зав±та мы зам±тили также и въ
стать% болгарскихъ ученыхъ Л. Милетича и Д. Агуры. «Б•Ьдежки за едно
пжтование по Рлмуния то» въ Сборник» за народни ужотворекия, кн. IX, ири
Ветхаго Зав%та изъ Музея Древностей въ Букарешт±.