Но посм того неутомимый изыскатель съ живишею ув±ренностью
остановился на той, 60rhe или менгЬе правдоподобной мысли, что эта
загадочная Должна храниться гдгь-либо въ сокровенныхъ п
досей неоткрытыхъ тайникахъ древнихъ Кремлевскихъ дворцовыхъ
такъ сказать, въ катакомбахъ Кремля, по или забве-
закладевная и замурованная во время безчисленныхъ перестроекъ
стариннаго дворца.
Поводь кь такому именно находится уже въ пер-
воначальномъ объ этой хронистъ
передаетъ разсказъ очевидцевъ, что состояв-
шаа изъ книгъ на еврейскомъ, греческомъ и датинскомъ языкахъ,
какъ драго$нное сокровище, сохранялась вблизи царскил жилыл
покоевъ, замурованная въ двухъ каменныхъ сводчатыхъ подвалахъ (скле-
пахъ) или по-русски въ подкл“Ьтахъ; что по царя для осмотра
книгъ своды (склепы) были разломаны, по другому свихЬтельству—про-
сто отворены; что до того времени это книжное хранилище не откры-
валось бол'Ье ста Д'Ьтъ и книги были страшно запылены, покрыты гу-
стою пылью; что посл% осмотра были снова спрятаны подъ трой-
ные замки въ ть же подвалы.
Различные списки хроники и разные ихъ переводы тол-
кують то о двутб сводахъ, то о трел двойныхъ сводахъ, то о тройныхъ
заикахъ, что все ВМ'ЬстЬ выясняетъ только одно, что книги находились
въ каменномъ подкл'ЬтЬ Дворца подъ замками въ строгой сохранности я).
Надо объяснить, съ какою цВлью Царь показывалъ свою бибдй)-
теку ученымъ нфмцамъ.
Во время Ливонской войны въ 1558 г. между прочимъ быль взять
и старый же городь Юрьевъ (Дврптъ). По YH0BiaMb, на какихъ
была утверждена сдача города, нТмцы оставались тамъ спокойно
жить; но спустя н%сколько л%ть, именно въ 1565 г., по случаю ихъ
имнныхъ съ Ливонскимъ Магистромъ, они были переве-
дены на житье въ Mock0Bckie города (Карамз. IX, пр. 164). Въ числ'Ь
этихъ юрьевскихъ в±мцевъ быть и пасторъ Веперманъ, челойкъ до-
браго и честнаго характера, апостоль Господень, какъ ото.
звался о немъ современникъ. О немъ дошелъ сдухъ и до Царя, какъ
о челойк•Ь очень ученомъ. Грозный Царь любилъ ученость и ученыхъ
людей и очень зелалъ воспользоваться ими для Московскаго ученаго же
Д'Ьла, именно дла перевода на явыкъ незнаемыхъ, но, Вроятно,
любопытныхъ и подезныхъ для книгъ. Вотъ почему ученый
я) Журнадъ Мин. Нар. Проев. 1834 г. 1юнь, стр. 403, Сборник•ь MaTepia.10Bb
и пр. истфв края, т. [У, 37.