59

во первыхъ, что RacieTH статьи Мирной Грамоты, то

въ ней •нђтъ и намека на какое-либо судебнаго пресл±доп-

Буквально и естественно толкуемое этой статьи гла-

ситъ о томъ, что нельзя должника (виноватаго) подвергать аресту за

долги, . а предоставляется кредитору производить B3bIcnHie съ имуще-

ства задолжавшаго. Уговоръ совершенно понятенъ: у русскихъ обык-

новенный порядошь быль личный, и не заключи нфмцы

особаго имъ бы пришлось подвергаться, на случай несостоя-

тельности, суровымъ мгђрамъ нашихъ предковъ.

съ разсмот#нною нами статьей смыслъ им±етъ и

статья Х Договора 1270 г. Толкуя ее безъ предвзятаго нель-

зя не замгђтить, что въ ней идетъ Р'ђчь о въ погребъ за долгъ,

т. е. за неплатежъ сјйдуемаго, по договору, кредитору, за неплатежъ

того, что уже констатировано, к.акъ подлежащее а не объ

аресА, как.ъ предварительной судебной мЫ'Ь, за которой еще должно

наступить p'hnreHie спора 1). Самое въ статыђ о пристав'Ь не

даетъ еще права думать, что тутъ идетъ ртьчь о способахъ rrpeci1zeHiR.

Приставь могъ зхђсь им±ть взыскателя, а не отдавателя на

поруки. ДМствительно, въ Мстиславовой Грамотђ мы находимъ статью,

въ которой предписывается взыскивать долгъ „съ руссина” посред-

ствомъ дгђтскаго (тотъ-же приставь) 2). Такимъ образомъ, въ результа-

смыслъ• статьи Х Договора 1270 г. выходить таковъ: нельзя сажать

въ тюрьму несостоятьнаго должника, т. е. направлять B3bIcRaHie на

его лицо, а взять пристава и взыскивать долгъ съ имущества платель-

щика. Совершенно то же, что мы нашли и въ Мстиславовой ГрамотЬ.

Остается статья 9 Договора Смоленскаго Князя. Ею тоже, какъ

мы видТли, запрещается погребъ, а въ замгђну его, при недостатв±

поручительства, дозволяется виноватаго въ желТза. Хотя

Правда и не говорить о порукахъ за долги, но это ея еще

не доказываетъ, что поручительство не могло практиковаться и

этомъ случа±. Распространенность порукъ въ пору Правды не подле-

жить c0MHiHi10. Весь строй тогдашней жизни, кань нельзя болТе, • со-

1) Вотъ слова подлинника: »Is dhe nogardere schuldig tote gotlande, теп-

епе sal nicht еп setten in dhe pogarden«. Въ перевод±, какъ мы видвди, ска-

зано прямо: „За оный (т. е. за долгъ) нельзя посадить въ погребъ".

2) Утинъ—Договоръ Смо.ценск. Кн. ст. XIY—l.