73
прототипомъ котораго с.луп:п.уь аакупъ, такая норма существовала.
fk.po,wh того, мы находимъ naznatlenie maximum'a платы въ Литовскомъ
Статуй; 1). Въ 3-хъ, вс:ђмъ закупамъ принадлежало, вакљ мы уже упо-
минали, право искать суда на своего господина.
Представлепныя нами взаимныя закуповъ и ц.хъ хо-
зяевъ въ жизни не укладывались въ эти точпыя формы. Бо,Ае
сильная сторона. полагать надо, нерт;дко переходила, за грань, начер-
танпую ей закономъ. Капиталисты, какъ это бываетъ всегда, стара-
лис,ь, елико возможно, прижать рабочаго, • и, пользуясь своимъ нева-
висимымъ увеличивать свои средства всякими правдами
и неправдами на его счетъ. Лучше всего это видно изъ 73 ст.. пе
взирая на всю ея запутанность. Если господингь обидитъ закупа, го-
воритъ статья, и, узнавъ его 2), понизить Ц'Ьну 3)
(т. е. станетъ дфлать зачетъ за отработокъ) и уменьшить ио-
.личество попенъ 4), или скота 5), то все - это опь долженъ возвратить
и за обиду заплатить 60 вунъ; если ж.е онъ возьметт, у нето насильно
деньги 6), то и деньги онъ долженъ возвратить. а за. обиду заплатить
2) МнгЬ кажется. что переводить слова „оувф,детт, врмк.доук—увнаетъ
нерасиоложете ближе всего кь истин'Ь. Большею qacTiro словд, кото-
рыхъ составь остался сохранили и смыслъ.
Поэтому едвади будетъ основательпо толковать указанныя слова словами:
„откроетъ противь него несправедливое требован;е”, „ выдумаетъ неспра-
ведливый искъ”. Нигдџ}; искъ въ древнихъ памятшјкахъ не называется враж-
дой. Равно слишкомъ произвольно переводить слово „оуйдеть” словомъ
выдумаетъ.
3) Относительно такого толковатя этого слова вс'ь согласны, хотя
разные комментаторы выходятъ при этомъ изъ разныхъ
4) Въ четырехъ спискахъ, изъ разсмотр•ђнныхъ Калачовммъ, стоить
„когшу”, а въ двухъ—„копу”.
5) Отара до сихъ порь означаетъ въ
стадо; толковать же слова Правды, принаравливаясъ именно кь наргђтйю
малорусскому, по моему, есть основанје, ибо и поздн±йшая Правды
возникла тоже на слгЬдовательно, виолнтђ Ароятно, что здеЬсь
могли уцгЬл'Ьть нткоторыя изъ словъ, упоминаемыхъ въ ПравхЬ.
б) Здвсь разумгЬетс.я принудительный заемъ денегъ вТрителемъ у за-
купа. Намъ кажется, что такое толкованје словъ „боудеть приялъ” бойе
10