darinnen sollen auch die
knechte keinerlei Ge—
trinke, noch keinerlei
Dinge haben, von denen
die kaufherren gehindert
oder gest6rt werden diirf-
ten.
109) Ferner, nach
der Zeit, wenn тап sich
zu Tisch setzt und wenn
die Gesellschaft sich von
der' Tafel erhebt, ит
schlafen zu gehen, so
soll Niemand von der
Gesellschaft nach dem
Mahle sich zum Trinken
niedersetzen. Wire auch
Jemand, der das thjte,
der soll eine Матк Sil-
bers bessern; ohne das
soll тап ihn nicht lassen,
er sei Herr oder knecht.
10) Und diejenigen,
die dazu gesetzt sind das
Feuer zu bewachen, die
sollen darauf achten, dass
wenn sie den Rundgang
des Feuers wegen де-
macht haben und sie nach
dem Mahle Jemandflnden,
der sich zum Trinken
niedergesetzt hat, sie den-
selben anzeigen. Wer-
— 93 —
de Кпареп negenerhande
drenke, noch negenerhan-
de dinc dar inne hebben,
dar de herren van де-
hindert oder gemoyet
werden.
109) Vorttrwr, па der
tit dat теп in den stouen
sitten beginnet, so wanne
sic die Selscap van der
taflen delet, Slapen to
gande, so пе scal педеп
selschap па dem male
sic [о drinkende setten.
Were ieman de dat dede,
he scal betern епе татс
silueres, der пе scal теп
ете nicht laten, he si
herre, oder knecht.
110) Vnde de депе,
de geset sind, dat vur
to besende, de scolen des
ware петеп па deme
male, so wanne se dat
vur besen hebbet, so wen
se sittende vinden, dat se
den melden. Worden se
ос des vorwunnen dat se
ienegen vndertogen, vnde
sin nicht пе melden, se
ги не должны им%тьтамъ
никакихъ питей, ни дру-
гикъ вещей, отъ кото—
рыхъ хозяевамъ могло
бы причиниться иреият -
CTBie или безцокойство.
109) Также послв
того времени , какъ ся—
дуть за столь т 3) и кань
общество отъ стола вста-
нетъ, чтобы итти спать,
никто изъ общества не
имЈетъ права ПОСЛЈ сто-
ла садиться. пить. Кто
это сдШаетъ, хозяинъ
ли оиъ или слуга, дол—
жень заплатить пени
парку серебра, безъ че-
го его не должно ОТЦУ—
скать.
10) И тев, кои цри-
ставлены имјть надзоръ
когда сдј-
за огнемъ
лаютъ обходъ для над—
зора 'за огнемъ, должны
смотр1;ть не сидитъ ли
кто ПОСЛЁ стола за
иитьемъ, и если такого
найдутъ, то обязаны о
немъ донести. Если жв
будутъ пойманы въ томъ,
75) Здыь разумеЬется столь —ужин•ь,
74) Т. е. ночные сторожа, по двору обходомъ.