81

М'Ь.лыхъ, но наблюдателей.. Въ отъ пом-

наго комплимента я СП'Ьшу исправить 11003aHie Шуквиля, что вода

мь Лихнидскомъ озер•Ь тщь чиста и прозрачна, что на глубин± 14

брассовъ можно вихЬть дно 1). Такого обстоятельств мнт

не удалось провтрить собственными глазами—мооть быть ради поз-

дней порц дня, хотя отъ поднаго вода стояла неподвижно

и поверхность озера была гладка, какъ зеркало. Мы деролись во-

сточнаго озера, плоскаго и некрасиваго. Западный быль

открыть передъ нами, но быль слишкомъ далекъ отъ насъ, чтобы

раздичать на немъ что нибудь. Да, кь томуже и склонявшееся кь земл

%солнце обливало его такими яркими лучами, что не было возможности

ничего вид•Ьть по въ нему. Утрмъ, когда а рисовлъ

видь озера, надъ западныиъ берешиъ, далеко за первыми та-

вышенностями, 6'ЬлЬли снеЬжные верхи цЫй кучи горъ. Троятно,

это То.норь по древнему Пор, которымъ лежить Албан-

ВелетаДб (по турецки Врата), словопроизводимый не оть: н—

какъ бы можно было ожидать, а отъ быый, что, ВМ'ЬстЬ съ име-

немъ друтго горда А.“ба-ссанб и саиымъ Мласти: Дл—

банд довольно характеристично. В'Ьлизна имени впрочемъ мало сов-

падаеть съ чернотою характера Митателей этой страны d'eternelle bar-

barie, по Пуквидю 2), до втгорой никакь не добертся историнкая

критика, вчуженная лингвистикой и 71'H01'MieL Попытки,

недавней даты, нткоторыхъ изсдтдоитедей отыскать въ ннЬшнихъ

Ыанцап дрвнихъ Шелииб похожи бошЬе на игру въ жмурки,

1) За дорту удиось развитьса этно, не отысванныиъ иною въ Њпститп-

попой, писателемъ. Самое дазванјс озера ДихниДскит онъ находить соотв%тствующвмъ

дтху, потому что, по ero n•bHiD Iychnis зпачвтъ: trusparent (Уоуаде de la атёсе. pr Р.

Pouqaeville. Ш. р. 62).

я) Ibid. рад. 64.

11