81
М'Ь.лыхъ, но наблюдателей.. Въ отъ пом-
наго комплимента я СП'Ьшу исправить 11003aHie Шуквиля, что вода
мь Лихнидскомъ озер•Ь тщь чиста и прозрачна, что на глубин± 14
брассовъ можно вихЬть дно 1). Такого обстоятельств мнт
не удалось провтрить собственными глазами—мооть быть ради поз-
дней порц дня, хотя отъ поднаго вода стояла неподвижно
и поверхность озера была гладка, какъ зеркало. Мы деролись во-
сточнаго озера, плоскаго и некрасиваго. Западный быль
открыть передъ нами, но быль слишкомъ далекъ отъ насъ, чтобы
раздичать на немъ что нибудь. Да, кь томуже и склонявшееся кь земл
%солнце обливало его такими яркими лучами, что не было возможности
ничего вид•Ьть по въ нему. Утрмъ, когда а рисовлъ
видь озера, надъ западныиъ берешиъ, далеко за первыми та-
вышенностями, 6'ЬлЬли снеЬжные верхи цЫй кучи горъ. Троятно,
это То.норь по древнему Пор, которымъ лежить Албан-
ВелетаДб (по турецки Врата), словопроизводимый не оть: н—
какъ бы можно было ожидать, а отъ быый, что, ВМ'ЬстЬ съ име-
немъ друтго горда А.“ба-ссанб и саиымъ Мласти: Дл—
банд довольно характеристично. В'Ьлизна имени впрочемъ мало сов-
падаеть съ чернотою характера Митателей этой страны d'eternelle bar-
barie, по Пуквидю 2), до втгорой никакь не добертся историнкая
критика, вчуженная лингвистикой и 71'H01'MieL Попытки,
недавней даты, нткоторыхъ изсдтдоитедей отыскать въ ннЬшнихъ
Ыанцап дрвнихъ Шелииб похожи бошЬе на игру въ жмурки,
1) За дорту удиось развитьса этно, не отысванныиъ иною въ Њпститп-
попой, писателемъ. Самое дазванјс озера ДихниДскит онъ находить соотв%тствующвмъ
дтху, потому что, по ero n•bHiD Iychnis зпачвтъ: trusparent (Уоуаде de la атёсе. pr Р.
Pouqaeville. Ш. р. 62).
я) Ibid. рад. 64.
11