67
КАЗИМИРЪ вродзинсюЙ И ВГО ЈИТВРАТУРНАЯ ДыТВЛЬНОСТЬ.
отрывокъ изъ „Pocciamu Хераскова въ то времд, когда вс.д
зачитывалась уже Жуковскимъ и Пушкинымъ. Крой того, ему из-
в±стны „Слово о полву и „Криедворсвая рукопись“
Изъ ученыхъ онъ упоминаетъ одинъ разъ Карамзина и Шафарика 1);
Ать ни одной строчки даже о КараджичТ. Изъ иностранныхъ уче-
ныхъ часто ссылается въ своихъ работахъ на имена
братьевъ Шлегелей, Лессинга, Ше.иинга, Канта, Ж. П. Рихтера,
Вернера, Мюллера, Гридьпарцера, Катрмеръ-Кэнси, Баумгартена,
Вильмена,. Зульцера, Винкельмана, Гердера, Дроза, Сисмонди, Фре-
рета, Шлецера, Суровецкаго и многихъ другихъ 2). Особенно часто
попадается въ Бродзинскато имя Ж. П. Рихтера 8).
Древне-юассическую литературу, въ особенности римскую,
знадъ основатељно. 3Haie датинскаго звыи было
единственнымъ осязатедьнымъ результатомъ въ Тарнов-
свой По-латыни онъ читаль свободно, и цитаты и ссылки
на древнихъ писателей очень часто попадаются въ его статьяхъ.
Съ греческой литературой быль знакомь, повидимому,
только въ переводахъ, такъ-какъ греческаго языка, какъ намъ уда-
лось выяснить, онъ не зналъ 4).
Изъ новыхъ языковъ Бродзинскт зниъ основательно Амецтй
и а переводы ангЈйскихъ, по всей й-
роятности, онъ хЬлалъ не съ поџинника. CJaBHHckie языки, почти
всВ, были настолько ему изйстны, что онъ могь дьать переводы
птЬсенъ; лучше другихъ онъ знадъ языкъ; зналъ ли онъ
языкъ, и насколько велики были въ немъ, мы ска-
дать не можемъ.
Таковы быди научные и литературные рессурсы К. Бродзинскаго.
Но его умственной и
была бы далеко не полна, если бы цы не сказали еще Асколько
словъ объ Бродзинскаго кь разнымъ общественнымъ и
литературнымъ Вателямъ того времени и о его личныхъ знакомыхъ.
1) Леки. о славянск. литератур±.
2) Ibid. 1. 49, t. Ш. 114—115, 141—151, t. Л. 168, 131, 6, 53, 174, t. У. 534.
535, 538, 119 н пр.
3) Шлоссеръ говорить въ своей 18 в%каи (t. [У, стр. 151—2), что
вс•Ь поклонники Гердера боготворили Ж. П. Рихтера.
4) Чит. t. Ш, 154 н сл%д.