67

КАЗИМИРЪ вродзинсюЙ И ВГО ЈИТВРАТУРНАЯ ДыТВЛЬНОСТЬ.

отрывокъ изъ „Pocciamu Хераскова въ то времд, когда вс.д

зачитывалась уже Жуковскимъ и Пушкинымъ. Крой того, ему из-

в±стны „Слово о полву и „Криедворсвая рукопись“

Изъ ученыхъ онъ упоминаетъ одинъ разъ Карамзина и Шафарика 1);

Ать ни одной строчки даже о КараджичТ. Изъ иностранныхъ уче-

ныхъ часто ссылается въ своихъ работахъ на имена

братьевъ Шлегелей, Лессинга, Ше.иинга, Канта, Ж. П. Рихтера,

Вернера, Мюллера, Гридьпарцера, Катрмеръ-Кэнси, Баумгартена,

Вильмена,. Зульцера, Винкельмана, Гердера, Дроза, Сисмонди, Фре-

рета, Шлецера, Суровецкаго и многихъ другихъ 2). Особенно часто

попадается въ Бродзинскато имя Ж. П. Рихтера 8).

Древне-юассическую литературу, въ особенности римскую,

знадъ основатељно. 3Haie датинскаго звыи было

единственнымъ осязатедьнымъ результатомъ въ Тарнов-

свой По-латыни онъ читаль свободно, и цитаты и ссылки

на древнихъ писателей очень часто попадаются въ его статьяхъ.

Съ греческой литературой быль знакомь, повидимому,

только въ переводахъ, такъ-какъ греческаго языка, какъ намъ уда-

лось выяснить, онъ не зналъ 4).

Изъ новыхъ языковъ Бродзинскт зниъ основательно Амецтй

и а переводы ангЈйскихъ, по всей й-

роятности, онъ хЬлалъ не съ поџинника. CJaBHHckie языки, почти

всВ, были настолько ему изйстны, что онъ могь дьать переводы

птЬсенъ; лучше другихъ онъ знадъ языкъ; зналъ ли онъ

языкъ, и насколько велики были въ немъ, мы ска-

дать не можемъ.

Таковы быди научные и литературные рессурсы К. Бродзинскаго.

Но его умственной и

была бы далеко не полна, если бы цы не сказали еще Асколько

словъ объ Бродзинскаго кь разнымъ общественнымъ и

литературнымъ Вателямъ того времени и о его личныхъ знакомыхъ.

1) Леки. о славянск. литератур±.

2) Ibid. 1. 49, t. Ш. 114—115, 141—151, t. Л. 168, 131, 6, 53, 174, t. У. 534.

535, 538, 119 н пр.

3) Шлоссеръ говорить въ своей 18 в%каи (t. [У, стр. 151—2), что

вс•Ь поклонники Гердера боготворили Ж. П. Рихтера.

4) Чит. t. Ш, 154 н сл%д.