— 12 —

•ныхъ источникахъ. ДВ'ђ главы, ш е с т ая (Ss.

167—230) и се д ь м ая (Ss. 231—269), излагаютъ „Bearbei-

tungen des deutschen Lucidarius in den andern Sprachen und

die 0bertragungen des lateinischen Elucidarium“ образ.

опять описанјя существующихъ, изйстныхъ

изслгьдователю, рукописей и старопечатныхъ

Не смотря на весьма широкую, кань видимъ, программу,

намћченную изс.тьдователемъ, главное вышедшаго

труда—чисто б и б огр а ф и че с R о е. На эту сторону изу-

обращено главное изсјАдователя, этой Ц'Ьли

посвящена ббльшая часть ЕНИГИ (стр. 19—132. 167—269).

Изсл±дователь съ необыкновенной тщательностью собираетъ и

описываетъ весь до насъ

съ образцовой подробностью —нужно отдать ему спра-

ведливость—описываетъ BC'h рукописные с пи ски и старо-

печатныя из д а н ia невмецкаго тольво су-

ществуютъ въ общественныхъ и частныхъ Европы

(и Америки!.. впрочемъ, лишь одинъ списокъ, не представляю-

особаго интереса), займъ, далгЬе, и родственныхъ

ему среднейвовыхъ на различныхъ языкахъ

и старопештныя

датскаго, средн е-нидерландсваго, чешскаго,

фран.цузскаго, итальянскаго, aHI'1iiicEaI'0,

исландскаго, шведскаго и т. д. и т. д. Изсл%дова-

тель съ при"рной тщательностью приводить списка

или печатнаго описываетъ его видь, съ точ-

нымъ Yka3aHieMb числа листовъ, занятыхъ памятникомъ,

числа стронь на почерка или шрифта, по-

дробно описываетъ въ рукописи иди

всю, относящуюся въ той или другой

рукописи, въ тому или другому научную лите-

ратуру,—перечисляетъ самые экземпляры, отъ

того или другого въ различныхъ и

•т. д. Изъ относящихся собственно въ ме ц кому Лу-

изслЫователь описываетъ болгЬе 30-mu р у-