— 12 —
•ныхъ источникахъ. ДВ'ђ главы, ш е с т ая (Ss.
167—230) и се д ь м ая (Ss. 231—269), излагаютъ „Bearbei-
tungen des deutschen Lucidarius in den andern Sprachen und
die 0bertragungen des lateinischen Elucidarium“ образ.
опять описанјя существующихъ, изйстныхъ
изслгьдователю, рукописей и старопечатныхъ
Не смотря на весьма широкую, кань видимъ, программу,
намћченную изс.тьдователемъ, главное вышедшаго
труда—чисто б и б огр а ф и че с R о е. На эту сторону изу-
обращено главное изсјАдователя, этой Ц'Ьли
посвящена ббльшая часть ЕНИГИ (стр. 19—132. 167—269).
Изсл±дователь съ необыкновенной тщательностью собираетъ и
описываетъ весь до насъ
съ образцовой подробностью —нужно отдать ему спра-
ведливость—описываетъ BC'h рукописные с пи ски и старо-
печатныя из д а н ia невмецкаго тольво су-
ществуютъ въ общественныхъ и частныхъ Европы
(и Америки!.. впрочемъ, лишь одинъ списокъ, не представляю-
особаго интереса), займъ, далгЬе, и родственныхъ
ему среднейвовыхъ на различныхъ языкахъ
и старопештныя
датскаго, средн е-нидерландсваго, чешскаго,
фран.цузскаго, итальянскаго, aHI'1iiicEaI'0,
исландскаго, шведскаго и т. д. и т. д. Изсл%дова-
тель съ при"рной тщательностью приводить списка
или печатнаго описываетъ его видь, съ точ-
нымъ Yka3aHieMb числа листовъ, занятыхъ памятникомъ,
числа стронь на почерка или шрифта, по-
дробно описываетъ въ рукописи иди
всю, относящуюся въ той или другой
рукописи, въ тому или другому научную лите-
ратуру,—перечисляетъ самые экземпляры, отъ
того или другого въ различныхъ и
•т. д. Изъ относящихся собственно въ ме ц кому Лу-
изслЫователь описываетъ болгЬе 30-mu р у-