— 451 —
з±хъ ЙАхъ, призвань въ Бес Посла-
Апостол свих ъ въ и въ ней
нощеденствуя прилежавъ, произволниви, на враехъ тамо остав-
ленные, съ чисдомъ до листа и нетодкованны HiEie
вписовавъ, равн% творя и отъ Апостол-
свих ъ,—сей Левсивонъ събрахъ и съвовупихъ. Видя же
отъ могущихъ трудъ сей презираемъ, не инамо, но въ
исвуснЫшимъ и въ ползу спудеемъ, благо-
дати Христовой и молитвамъ любви же благодателей ми и
прейлныхъ вручився, зане много разорителей и худ ни-
вовь въ сему обр%тая, помощнивовъ же и видате-
пей, авоже нгЬгде речеся, вел ми мало: въ сему отъ 60-
тородныхъ ми BbcnpiaTia худости моея дому не мадо истро-
шивъ, се типомъ, отъ многихъ вратво събравъ издаю, аво
множайшаа оставихъ, утЬшаяся он'ћмъ св. Хрисостома: н%сть,
ревша, Н'ђсть исчерпати когда ума источнивъ 60
есть не им±ай овца“
Въ составитель
зам±чаетъ: „Наввисва и имена власныи дюдей, горъ,
нагорвовъ, лгђсовъ, р%въ и розныхъ урочищъ, розмаитыхъ
сирсваго, халдейсваго, еврейсваго, гречесваго,
латинскаго и вдасваго нашего словенсваго ввупу, хоть то не
такою, яван бы належала, шишлостью згромадивши, и тую
працу мою, см'ђле реку хотю Лексивонъ,
по словенски Реченникъ, а по латини Димјоваръ, назвавши,
працею усердною и воштовъ моимъ, ото типомъ на св±тъ
выпущаю .
Въ числгђ источнивовъ, которыми пользуется Берында,
первое мгЬсто принадлежало Лексису • увазы-
ваетъ и самъ Берында. „Лексисъ“ дМствительно вошедъ,
вакъ уже зам±чено, въ „Лексивонъ“ почти сподна. Берында
очень р±дво заимствуетъ буквально: обыкновенно заимствуемое
Берында иди значительно поподняетъ, давая бод±е подроб-
ныя и обстоятельныя T(nE0BaHig, или вообще изм%наетъ редав-
29$