— 451 —

з±хъ ЙАхъ, призвань въ Бес Посла-

Апостол свих ъ въ и въ ней

нощеденствуя прилежавъ, произволниви, на враехъ тамо остав-

ленные, съ чисдомъ до листа и нетодкованны HiEie

вписовавъ, равн% творя и отъ Апостол-

свих ъ,—сей Левсивонъ събрахъ и съвовупихъ. Видя же

отъ могущихъ трудъ сей презираемъ, не инамо, но въ

исвуснЫшимъ и въ ползу спудеемъ, благо-

дати Христовой и молитвамъ любви же благодателей ми и

прейлныхъ вручився, зане много разорителей и худ ни-

вовь въ сему обр%тая, помощнивовъ же и видате-

пей, авоже нгЬгде речеся, вел ми мало: въ сему отъ 60-

тородныхъ ми BbcnpiaTia худости моея дому не мадо истро-

шивъ, се типомъ, отъ многихъ вратво събравъ издаю, аво

множайшаа оставихъ, утЬшаяся он'ћмъ св. Хрисостома: н%сть,

ревша, Н'ђсть исчерпати когда ума источнивъ 60

есть не им±ай овца“

Въ составитель

зам±чаетъ: „Наввисва и имена власныи дюдей, горъ,

нагорвовъ, лгђсовъ, р%въ и розныхъ урочищъ, розмаитыхъ

сирсваго, халдейсваго, еврейсваго, гречесваго,

латинскаго и вдасваго нашего словенсваго ввупу, хоть то не

такою, яван бы належала, шишлостью згромадивши, и тую

працу мою, см'ђле реку хотю Лексивонъ,

по словенски Реченникъ, а по латини Димјоваръ, назвавши,

працею усердною и воштовъ моимъ, ото типомъ на св±тъ

выпущаю .

Въ числгђ источнивовъ, которыми пользуется Берында,

первое мгЬсто принадлежало Лексису • увазы-

ваетъ и самъ Берында. „Лексисъ“ дМствительно вошедъ,

вакъ уже зам±чено, въ „Лексивонъ“ почти сподна. Берында

очень р±дво заимствуетъ буквально: обыкновенно заимствуемое

Берында иди значительно поподняетъ, давая бод±е подроб-

ныя и обстоятельныя T(nE0BaHig, или вообще изм%наетъ редав-

29$