— 58 —
Опперть первый перевелъ и издалъ ее въ „Journal AsiatiqueU въ
1857 году.
Надпись принадлежитъ царю Навуходоносору („Nabukudurrusur
sar Babilug — т. е. царь Вавилона: такъ начинаета она); въ ней
говорится о имъ двухъ монументальныхъ
въ Вавилой. Одно изъ нихъ названо Борсиппскою башнею 1);
развалины еа и теперь, вань сказано выше, у Мстныхъ жителей
слывутъ подъ именемъ Бирсг-НимруДа, т. е. „башни Нимродаа,
чтђ замгђчатедьно еще и въ томъ что nocTpoeHie этой
башни, имъ озобновленной, Навуходоносоръ приписывалъ „древ-
нему царю“.
Вотъ самой надписи, тавъ, навь перевелъ ее Опперть:
Мы (Навуходоносоръ) говорниъ такъ: Башню семи св%тилъ земли (т. е. семи
планетъ), паматнивъ Ворсиипы построилъ царь, 42 чело“че-
Ckia жизни тому назадъ, но вершины ел не возвелъ: люди оставили ее посл± по-
топа, вогда у нихъ см%шался азыкъ (собственно: „когда стали произносить слова
безпорядочно“). 3eueuaceBie и тромъ разрушили глину еа, расщелили кирпич-
ную одежду ел.... богъ Меродахъ вложилъ въ сердце построить ее
вновь. Я не перем'Ьнилъ м%ста, я не тронудъ ел ocH0BaHih; въ мирный М'ђсяцъ,
въ день счастливый, а пур%зиъ портиками вакъ внутреннюю глину, такъ и на-
рухную вирпичную одежду; а возобновил еа своды, начерталъ има мое на фрМ
нортввовъ. Я простеръ руку џа Башни и для вершины
ел. Какою прежде была она, утвердил а ее и соорудилъ; кавъ въ древнее время
она должна была быть, такь возвел а ел вершину“.
Эта заЫчательна.я надпись естественно схвлалась предметомъ
ассир1ологовъ—Ролинсона, Фокса Тальбота и въ недавнее
время Шрадера: сдЬаны были • HMiHeHig, поправки Н'ђЕОТОрыхъ
частностей въ перевохђ Опперта; смысдъ надписи остался
однаво неизм%ннымъ —тотъ именно, что царь об-
новилъ и довершишь Башню семи планетъ, построенную „древнимъ
царемъД въ Борсипй, возстановивъ ее въ ея первоначальномъ
вихђ 2). согласны также и въ томъ, что остатки именно
1) Ворсиппа — близь Вавилона rb западу, йролтн±е даже — ваџадный лишь
кварталь Вавилона. Ворсиппа значить: „М'Ьсто pa3ciaHia голосовъд или „мгЬсто
невнятнаго лепета“, сйдовательно то же, что Вавилонь — „cM'hIueHieU.
2) См. Schrader, Die keilinschriften und das Alte Testament, 1872, стр.
35—28.