ему сословными учрежден1ями на Запахв, и— особенно—
какое значен1е им•Веть въ развит[и польскаго сеймованья
Радомская конституц[я 1505 г., изввстная подъ названјемъ
конституц1и „Nihll novl“.
во время печатан1я двухъ посл•вднихъ статей ко мн•в
обратился редакторъ второго (русскаго) издан1я „Hktoryi
ustroJu Polsk1“ И. Кутшебы, г. пр.-доц. СПБургскаго уни-
верситета Н. В. Ястребовъ, съ предложен1емъ издать, подъ его
редакц1еЩ въ русскомъ перевод•В и мои критическ1я статьи
о кни—в др. кутшеоы. Конечно, я съ удовольств1емъ со-
гласйлся на это стојљ лестное для меня предложен[е и те-
перь пользуюсь случаемъ выразить г. Ястребову мою жи-
втшую благодарность за его трудъ по редакц1и русскаго
перевода переработки моихъ статей. Русское издан1е предста-
вляетъ изввстныя от.шч1я отъ появившихся первонача.льно
по-појљски статей. Именно, я выпустилъ нВкоторыя мвста
изъ второго моего отв•вта, бывш1я только подтвержден[емъ
зам•Вчан1й, высказанныхъ мною въ первой критической статыВ,
поскольку др. Кутшеба въ своей полемикв выступилъ про-
тивъ нихъ јшшь по недоразумвн:ю; точно таюке я пропу-
стиль и тв зам'ВчаШя, которыя были приняты во вниман[е
др. Кутшебой во второмъ (русскомъ) издан1и его „Historyi“
и легли въ основу сдвланныхъ имъ исправлен[й соотввт-
ствующихъ ШВстъ книги: въ виду этот указанныя заув-
чан1я стајш уже излишними. Но и оставшаяся еще часть
моей критики все-таки составила книжку довольно значи-
тельныхъ главнымъ образомъ потому, что при-
шлось довольно подробно обсудить нвкоторые основные
вопросы по истор[и строя Польши. Соотввтствующ1я мгвста,
разбросанныя въ невсколькихъ первоначально отхвльно
написанныхъ польскихъ статьяхъ, были теперь соединены
мною по связи ихъ содержан1я: такимъ образомъ для чи-
тателя стало возможно бо.тве основательно и цвликомъ
каждый вопросъ. Чтобы облегчить всего
содержан1я, я поувстилъ на поляхъ книжки заголовки,
обращающ1е вниман1е на каждый отд•вльный вопросъ.
первоначально г. Ястребовъ намЫ)ева.тся издать насто-
критическ1я статьи вмеВстВ съ переводомъ самой
„Hlstoryi“ др. кутшебы; но по причинамъ, не зависящимъ
ни отъ меня, ни отъ редактора перевода, ни отъ издателя,
статьи эти, въ переработанномъ видћ выходятъ теперь от-
д•Вјљнымъ издан1емъ.
О. Бальцеръ.
Льтвъ, апр±.ть 1W7.