426

а—вохопя .

„Тап- гн nouymat, лада пли,

,Лада милая Мими.

„Тамь ты подумай, ида пли:

Ще кукушечи вукуеп горегорьщ

„Горюет•то твоя да иолов веп (ч. 11, стр. 89).

Въ древвихъ переводвыхъ памятнввхъ втр±чаемъ одного ворви

npnaraNXl,BW мдьиъ согласный, друвеввеввнИ. Въ T0iB0BBiaxb

Навиты Иравјйскаго на Григфа Богослова (Сив. си. МУ в. 117);

читаемъ: ко пета (Орестт и Пиладъ) н н идртью (л. lb2).

Въ вародвыхъ свазвахъ ynorpe6xeaie иол: дадо и лада обычно:

дали вы ладо повароввое и ве дали вы с вею повить отъ

младоти и до старостя (Вова Королевичъ).

Изв•Ьстная обрядовая Асия въ весны: Л мы просо стялв,

Вяля, съ прин'Ьвомъ о Днй•ЛаДо, повиднмому, указываетъ ва ми-

ооногпческое значе:йе этого имени (Ср. пословицы: „Лада тя язви“.

„ГД'Ь у Ладова“•, у меня ладо—зйа свороспЬ*). Ладамс, поввдимому,

въ язычесвую эпоху назывались божества семейааго cqacTiz, вои соз-

даны были домашпимъ культомъ и были пичто иное, какъ обожест-

вленые предки, съ того свы брвви, на что указы-

ваетъ самое Въ xpHcTiaHczyo эпоху эти божества,

какъ вс•1; получили харавтеръ темпыхъ, пнистыхъ сить в

самыя имепа вхъ, вавъ apxakqeckia остатки былаго язычества, удер-

жались лить въ птсняхъ и играхъ.

я MaMIR0BcRii угадывали 3naqenie слова

и переводили его или словоиъ—любезкыг: или слотмъ милый.

IIozapckilt переводилъ его словоиъ Друи.

Грамматипъ первый усталь на ynorpe6nnie слова въ парод-

лыхъ п'Ьсняхъ.

Бутковъ прядуимъ осо(юе объасне:йе. Прямое слова

лада одинаково съ словомъ влада, злато, которое па ИллирШскоиъ,

Сербскомъ н польском, язывахъ значить влит и шторе въ певи

Владислава но р•ђдко проввпоспмо и инсапо было ЈаДнс,лап. Посему

ладо есть тоже, что о.јаДыко•, а у предковъ патихъ и подлинно мужья

были господа своахъ зевъ, которые, по ДросдавоИ Прав», сота-

вля.чи ихъ собственность.