426
а—вохопя .
„Тап- гн nouymat, лада пли,
,Лада милая Мими.
„Тамь ты подумай, ида пли:
Ще кукушечи вукуеп горегорьщ
„Горюет•то твоя да иолов веп (ч. 11, стр. 89).
Въ древвихъ переводвыхъ памятнввхъ втр±чаемъ одного ворви
npnaraNXl,BW мдьиъ согласный, друвеввеввнИ. Въ T0iB0BBiaxb
Навиты Иравјйскаго на Григфа Богослова (Сив. си. МУ в. 117);
читаемъ: ко пета (Орестт и Пиладъ) н н идртью (л. lb2).
Въ вародвыхъ свазвахъ ynorpe6xeaie иол: дадо и лада обычно:
дали вы ладо повароввое и ве дали вы с вею повить отъ
младоти и до старостя (Вова Королевичъ).
Изв•Ьстная обрядовая Асия въ весны: Л мы просо стялв,
Вяля, съ прин'Ьвомъ о Днй•ЛаДо, повиднмому, указываетъ ва ми-
ооногпческое значе:йе этого имени (Ср. пословицы: „Лада тя язви“.
„ГД'Ь у Ладова“•, у меня ладо—зйа свороспЬ*). Ладамс, поввдимому,
въ язычесвую эпоху назывались божества семейааго cqacTiz, вои соз-
даны были домашпимъ культомъ и были пичто иное, какъ обожест-
вленые предки, съ того свы брвви, на что указы-
ваетъ самое Въ xpHcTiaHczyo эпоху эти божества,
какъ вс•1; получили харавтеръ темпыхъ, пнистыхъ сить в
самыя имепа вхъ, вавъ apxakqeckia остатки былаго язычества, удер-
жались лить въ птсняхъ и играхъ.
я MaMIR0BcRii угадывали 3naqenie слова
и переводили его или словоиъ—любезкыг: или слотмъ милый.
IIozapckilt переводилъ его словоиъ Друи.
Грамматипъ первый усталь на ynorpe6nnie слова въ парод-
лыхъ п'Ьсняхъ.
Бутковъ прядуимъ осо(юе объасне:йе. Прямое слова
лада одинаково съ словомъ влада, злато, которое па ИллирШскоиъ,
Сербскомъ н польском, язывахъ значить влит и шторе въ певи
Владислава но р•ђдко проввпоспмо и инсапо было ЈаДнс,лап. Посему
ладо есть тоже, что о.јаДыко•, а у предковъ патихъ и подлинно мужья
были господа своахъ зевъ, которые, по ДросдавоИ Прав», сота-
вля.чи ихъ собственность.