56
ЛВВОЯОшПЯ „ОЛОВА“.
МалиповстЛП вт. черповоиъ персводт съ вырвже:йоиъ 6ytl-mypz
Мливвлъ елово богатырь; въ другпхъ случаП буй персводилъ словомъ
храбрыП; буссть, п 6.vicnaoo—0TBaruocTio. Въ 1-шъ буП-туръ—
перелъ: богатырь.
Комментоторы:
111 пшвовъ: Коливо восхищал мспя cie едипое слово: буП-туръ.
I:yR BRiR и туръ—волъ, ciH два I10IWTiz, соедивевяия вт одпомъ
двухъ ечоговъ пе представляюп» ля наиъ Всеволода исполниомъ,
и“ющимъ пеобычаПвыП уеть, плечи, толстия руки, огни-
стис глаза, мужествеппыП духъ?
IIoxapcEiU: Нельзя думать, чтМы для славпыхъ во брапяхъ древ.
нпхъ l)occiItcsuxb кпязеП быль принять титутъ отъ буйвола. Турь
.зд±сь существительное, а буп—прилагатсльпое, котспюс притомъ же
въ слову турь пс всегда прилагается. Вт. другпхъ случаяхъ буй пере-
вцплъ словол „храбрыПВ; буе.спи, —6yiicTB0MT., а
1'раиматиит.: Первые издатели говорять, что буй значить дикой;
вы, 6yi пикогда ис апачить Wk0it, даже и въ сложномъ слой
буйволъ; животное доман:пее, а но дИкоо. kyi тоже, что муже.
cTB0RIIHlt, с.н.и.пый.
Бутковт.: объяснялъ съ фяпспго: puin— бью, поражаю; буп
будто бы значить зд•ђсь боПца, а буес.ть—битва.
6yti • (6yiinaro Святославича);
бн.ть—буПпость (въ буести и ярость (ви стремитесь вт.
явтп п бупспгио —дерзость (дерзость иридии халу).
ВеЬ толковники ьуй переводили то onamnuit, то
хужеетвеппыП, то храбрый, буестъ и буйспит мало рмличми.
пс одобряя предшествовавтихт. переводовъ, псрвыП
стм. рилпчать мопа 6yi:
а) (буй-туръ зпачить будто бы больпиоИ туръ).
б) (птицю въ буйствт одол•Ьти, зпачить будто бы
првойт:: ее высотою полета, превысить ее).
в) Пуп —гордый: ссрдьца въ буести закалтны—зиачить гордыя,
вепокорвыя, ретивыя.
г) Луятм высоко стоять, благодепствонать.
IIpogop0Bckiit не обратилъ ли малышаго ва gawbqaBi1