56

ЛВВОЯОшПЯ „ОЛОВА“.

МалиповстЛП вт. черповоиъ персводт съ вырвже:йоиъ 6ytl-mypz

Мливвлъ елово богатырь; въ другпхъ случаП буй персводилъ словомъ

храбрыП; буссть, п 6.vicnaoo—0TBaruocTio. Въ 1-шъ буП-туръ—

перелъ: богатырь.

Комментоторы:

111 пшвовъ: Коливо восхищал мспя cie едипое слово: буП-туръ.

I:yR BRiR и туръ—волъ, ciH два I10IWTiz, соедивевяия вт одпомъ

двухъ ечоговъ пе представляюп» ля наиъ Всеволода исполниомъ,

и“ющимъ пеобычаПвыП уеть, плечи, толстия руки, огни-

стис глаза, мужествеппыП духъ?

IIoxapcEiU: Нельзя думать, чтМы для славпыхъ во брапяхъ древ.

нпхъ l)occiItcsuxb кпязеП быль принять титутъ отъ буйвола. Турь

.зд±сь существительное, а буп—прилагатсльпое, котспюс притомъ же

въ слову турь пс всегда прилагается. Вт. другпхъ случаяхъ буй пере-

вцплъ словол „храбрыПВ; буе.спи, —6yiicTB0MT., а

1'раиматиит.: Первые издатели говорять, что буй значить дикой;

вы, 6yi пикогда ис апачить Wk0it, даже и въ сложномъ слой

буйволъ; животное доман:пее, а но дИкоо. kyi тоже, что муже.

cTB0RIIHlt, с.н.и.пый.

Бутковт.: объяснялъ съ фяпспго: puin— бью, поражаю; буп

будто бы значить зд•ђсь боПца, а буес.ть—битва.

6yti • (6yiinaro Святославича);

бн.ть—буПпость (въ буести и ярость (ви стремитесь вт.

явтп п бупспгио —дерзость (дерзость иридии халу).

ВеЬ толковники ьуй переводили то onamnuit, то

хужеетвеппыП, то храбрый, буестъ и буйспит мало рмличми.

пс одобряя предшествовавтихт. переводовъ, псрвыП

стм. рилпчать мопа 6yi:

а) (буй-туръ зпачить будто бы больпиоИ туръ).

б) (птицю въ буйствт одол•Ьти, зпачить будто бы

првойт:: ее высотою полета, превысить ее).

в) Пуп —гордый: ссрдьца въ буести закалтны—зиачить гордыя,

вепокорвыя, ретивыя.

г) Луятм высоко стоять, благодепствонать.

IIpogop0Bckiit не обратилъ ли малышаго ва gawbqaBi1