12

Христ. Чтев. о Бюхнера, г. Рождественскаго (тамъ

же); если прибавить кь этому о. архим. Михаила и о.

Гетэ о Ренант, вотъ и вся ваша оригинальная апологе-

тическая дитература. Займъ можно назвать нж•кодько переводныхъ

по апологетикЬ уже имгвющихся въ нашей

каковы: «Богъ и Природа» Ульрици (переводъ казанской

Письма о матерјаииигв, Фабри (переводъ Рудакова), Со-

временный въ (Жане), статьи изъ апологетики

Лютарда (въ «Прав.

Навидя (ВМнан жизнь

и проч., (въ «Правосиав. Гизе «размышден(я о сущности

Всћры» (тамъ же), книга Катрфагжа: «Единство рода

чедовМескаго» о жизни 1исуса

Христа» Удьгорна (въ и др. Недиа не отне-

стись съ чувствомъ глубокой благодарности кь о. np0Toiepei0 Зарке-

вичу, предпринявшему «Современныхъ писа-

тедей» въ русскомъ переводж въ составь котораго доджны войти

иностранныхъ

почтенный издатель уже сджалъ нтВс.колько выпусковъ

своего ивъ которыхъ обращаемъ особенное BHwaaie на со-

Прессансе: «1исусъ Христосъ и Его время». Жаль, что это

подевное доседЬ кажется, еще не доводьно въ

нашеиъ обществгв. и8ъ имошихъ въ виду уяснить отно

meHia въ современной жизни, укажемъ на замзчатедьную

статью покойнаго Шадфеева (въ

и прогрессы, на статью изЛстнаго историка 'Содовьева, «PeuI'ia и

прогрессы, написанную въ onp0BepzeHie B083ptBiI фран-

цузскаго мысдитедя Лорана (въ августовской книжк'В ва 1868 г.

журнаха м•ва вар. Книга о. архии. беодора: «0 пра•

въ современности», обратила на себя въ свое

время общества и свмской литературы 1), но еще

не 010нена должнымъ образомъ нашей духовной критикой, какъ и

того же тяжедоиу, непомЫно-

своеобразному спаду рМи.

III. При томъ въ нашей свисКой литературћ и въ

нашемъ общестл отрицатедьнаго HanpaBaeHiH, при томъ, отчасти

бевсознатедьномъ, отчасти же преднамгвреннц,мъ реди-

тзнаго на R8RiR указади мы выше,

встрјтить дитературную шкоду, не многочисдевную по чисду

1) См. «Эпоху», статья А. Григорьева и Страхова.