— 620 —
жизни, нравственности, и даже политики заставять
призадуматься многихъ такихъ, которые чуть не между зв"дами ста:
вили троны своимъ умамъ, мудрости, даже 6aarotwcTiD. Однако, дос-
тойны ли мы сами такихъ попечителей о благЬ нашемъ» ! (Кен. вь
Общ. любит. Дусовн. Просвљщ. 1882 года, стр. 176).
Въ же, по телеграммы о бдагополучномъ
митропшита въ С.-Петербурљ, оба MocE0BcRie от-
правили ему слдующую телеграмму: «Духовенство, паства, усерднм-
ше поздравляють ваше высокопреосвященство съ благополучнымъ при-
просять молитвъ и . На телеграмму отт
митрополита получень же от-
вьть.• «Преосвященному Леониду. Искренно благодарю ваше преосвящен-
ство, духовенство и паству. Молюсь и призываю на всмъ 6uaroc,d0BeHie
БожЈе» .— Одновременно съ симъ, митрополитомъ био
получено слдующее письмо отъ настоятеля Русской консульской
церкви въ Яптйи, iepoM0Haxa Николая 1), изъ Хакодате еще отъ 23
октября 1868 года: «Въ бытность вашу въХакодате, семь Лть тому
назадъ, вы, уви$въ меня за французскою Енигою, изводил выразить-
ся: «бросить бы теперь всв эти книги, мало полезныя
здвсь, и приняться тщатедьно за Японскаго
языка» . Вашъ соввть я свято хранил въ памяти и старался сл-
довать ему, тВмъ боле, что сознательно и обдуманно прњхал въ
съ Въ первые годы много времени по-
трачено мною на разныхъ методъ Японскато
языка, такъ какъ этоть языкъ, подожитиьно TpYJIHM111ii въ сввт%,
долго стоить непонятною загадкою предъ каждымъ, начинающимъ изу-
чать его. Но все одолваеть. Раскрылись, хоть на половину
передо мной книги; свободно течеть, хотя и съ ошибками,
Японская 1Њчь. Скољко возможно было, я стараися пресЛдовать и
мою главную цШь; успмомъ похвалиться не могу, но кое-что сдюа-
но; переведены на съ Китайскаго: 4 Собор-
выя нвсколько Апостола Пана, краткая Св.
Правоспвное св. Ростовскаго, Катихизисъ мя
1) НЫВ епископъ Ревиьскш, виврш Рижской euapxiz. (Жопндирввъ въ
тамошними церквами.