— 21 —
быдъ издань Шпренгеромъ въ Дели въ 1847 г. (въ ПетербургЬ,
довидимому, Н'Ьть ни одного экземпляра этого другое изда-
Hie было напечатано въ Каир± въ 1286 (1869) г. съ фи-
пологическими шейха Менини; наконецъ въ 1301
(1883) г. Утби было издано въ КаирТ, в“стВ съ тек-
стомъ Ибн-ал-Асира (на поляхъ). Въ A3iarrcE0Mb Музе± Акад. Наукъ
есть превосходная рукопись Тарихи 1емини, написанная въ 663
(1265) г. 1)
Утби въ 602 (1205—6) г. было переведено на пер-
языкъ Абу-ш-Шерефомъ Насихомъ б. Джа'фаромъ ал-Джер-
этимъ переводомъ полыовались компиляторы,
большею частью буквально переписывая тексть Джербадекани. Ли-
тографированное этого перевода вышло въ Тегеран± въ
1274 (1857—8) г.; тт главы, которыя относятся кь Сама-
нидовъ, были изданы Шеферомъ въ качеств± кь его
Тарихи Нершахи (см. выше стр. 15). Джерба-
декани было переведено на языкъ рей нольдсомъ въ
1858 г. 2); переводъ, по справедливому Шефера и д-ра
Pie 3), не отличается большой точностью. авторъ пере-
водилъ арабстй текстъ вообще довольно точно, съ немногими про-
пусками; но онъ не перевелъ Утби, приложенной по-
сл±днимъ кь своему
Современникомъ Утби быль Абу-Рейханъ Мухаммедъ б. Ахмедъ
ал-Бируни (1- около 1048 г.), едва ли не изъ мусуль-
манскихъ ученыхъ 4). По онъ быль математикомъ и
астрономомъ, но писадъ и историчеийя Его
Хорезма» не дошла до насъ; изъ нея Бейхаки заимствовалъ раз-
сказъ о страны Махмудомъ. Драгоц%нныя
между прочимъ и по Хорезма, мы находимъ въ
хронологическомъ трудгЬ Бируни, изданномъ, въ текст± и
СЕОМЪ перевоо проф. З а хау. Тоть же ученый обработалъ эти
сувдЫя въ своей брошюр'Ь «Zur und Chronologie von
1) Рук. 510, ср. Ват. Rosen, Notices sommair•es des manuscrits arabes du ти-
see asiatique, St.-P. р. 94.
з) Reynolds, 'l'he kitab-i-yamini, Lond. 18.58 (()riental Translation Fund).
3) Catalogue р. 153.
4) О немъ см. статью бар. В. Р. Розена въ Зап. Вост. Отд. Арх. Общ. П],
147 сл%д.
ь) См. выше стр. 1, прим. 3.