— 21 —

быдъ издань Шпренгеромъ въ Дели въ 1847 г. (въ ПетербургЬ,

довидимому, Н'Ьть ни одного экземпляра этого другое изда-

Hie было напечатано въ Каир± въ 1286 (1869) г. съ фи-

пологическими шейха Менини; наконецъ въ 1301

(1883) г. Утби было издано въ КаирТ, в“стВ съ тек-

стомъ Ибн-ал-Асира (на поляхъ). Въ A3iarrcE0Mb Музе± Акад. Наукъ

есть превосходная рукопись Тарихи 1емини, написанная въ 663

(1265) г. 1)

Утби въ 602 (1205—6) г. было переведено на пер-

языкъ Абу-ш-Шерефомъ Насихомъ б. Джа'фаромъ ал-Джер-

этимъ переводомъ полыовались компиляторы,

большею частью буквально переписывая тексть Джербадекани. Ли-

тографированное этого перевода вышло въ Тегеран± въ

1274 (1857—8) г.; тт главы, которыя относятся кь Сама-

нидовъ, были изданы Шеферомъ въ качеств± кь его

Тарихи Нершахи (см. выше стр. 15). Джерба-

декани было переведено на языкъ рей нольдсомъ въ

1858 г. 2); переводъ, по справедливому Шефера и д-ра

Pie 3), не отличается большой точностью. авторъ пере-

водилъ арабстй текстъ вообще довольно точно, съ немногими про-

пусками; но онъ не перевелъ Утби, приложенной по-

сл±днимъ кь своему

Современникомъ Утби быль Абу-Рейханъ Мухаммедъ б. Ахмедъ

ал-Бируни (1- около 1048 г.), едва ли не изъ мусуль-

манскихъ ученыхъ 4). По онъ быль математикомъ и

астрономомъ, но писадъ и историчеийя Его

Хорезма» не дошла до насъ; изъ нея Бейхаки заимствовалъ раз-

сказъ о страны Махмудомъ. Драгоц%нныя

между прочимъ и по Хорезма, мы находимъ въ

хронологическомъ трудгЬ Бируни, изданномъ, въ текст± и

СЕОМЪ перевоо проф. З а хау. Тоть же ученый обработалъ эти

сувдЫя въ своей брошюр'Ь «Zur und Chronologie von

1) Рук. 510, ср. Ват. Rosen, Notices sommair•es des manuscrits arabes du ти-

see asiatique, St.-P. р. 94.

з) Reynolds, 'l'he kitab-i-yamini, Lond. 18.58 (()riental Translation Fund).

3) Catalogue р. 153.

4) О немъ см. статью бар. В. Р. Розена въ Зап. Вост. Отд. Арх. Общ. П],

147 сл%д.

ь) См. выше стр. 1, прим. 3.