— зв —
бари, ни слова 1). Трудъ Сам'ани, по сдовамъ Ибнъ - Халли-
кана 2), состоялъ изъ 8-ми томовъ и уже въ в. быль
графичесвой р±дкостью; бодВе распространена была совращенная
редак1$я, принадлежащая историку Ибн-и-Асиру, въ 3-хъ тоиахъ 3).
Почти полный экземпляръ труда Сам'ани им%ется въ
A3iaTckaT0 Музея 4).
словарь Якута 5) (Шихаб-ад-динъ Абу-Абдал-
лахъ ал-Хамави -i- г.) настолько изйстенъ, что мы не
будеиъ распространяться о немъ. Якутъ собралъ обильный MaTepiaJIb,
главныиъ образомъ въ мервскихъ и перечисляеть почти
города и ботве важныя мусульманскихъ странъ. Онъ
старался установить истинное городовъ. ко-
торыя, благодаря свойствамъ арабской азбуки, тавъ легко иска-
жаются до неузнаваемости. Не везд•к то ему удалось, особенно въ
тЬхъ сдучаяхъ, когда Ha3BaHie города было изйстно ему только
изъ книть; Якутъ совершилъ обширныя но, конечно,
не пос±тидъ вс•Ьхъ мусульманскихъ странъ; между прочимъ, онъ
никогда не быль въ МавераннагуЬ, хотя и быль въ Хорезй. Сд±по
полагаться на указанныя имъ по справедливому
де-Гуе в), нельзя.
Въ 610 (1214) г. Сафи-аД-Динъ Абу-Бекръ Абдаллахъ б. Омаръ
составидъ на арабскомъ языкЬ города Балха и обзоръ его
Въ этомъ труд•Ь говорилось «о преимуществахъ города, о
его о каналахъ, деревьяхъ, плодахъ, садахъ и цйтахъ;
о мечетяхъ и медресе; о города; объ улемахъ, шейхахъ
и знаменитыхъ царяхъ; о многочисленности жителей и объ уваже-
ихъ кь благочестивымъ дюдямъ; о безопасности дороть; объ
средствъ кь жизни, о жителей и о
которымъ подвергались нарушители этого Въ 676
(1279) г. это было переведено на языкъ не-
извтстнымъ лицомъ съ автографа автора. Рукопись этого перевода
1) Проф. Жуковск[й (Развалины Мерва, стр. 18) по ошибк•В см%шиваеть отца
ст, сыномъ.
я) 4(Ю; переводъ Сл эна 11, 157.
3) Начало этой сокращенноп издалъ В ю•стенфельлъ (Specimen
el-Lobabi slve Genealogiarum Arabum. Gottingae 1835).
4) Ср. Rosen, Notices sommaires, р. 146.
ь) Издань Вюстенфел ь домъ. о ЯкутВ можно
найти у Кремера, Culturgeschichte, П, 43.3—4.36.
в) Bibl. Genw. АтаЬ. рр. VII—VIIl.