УЛУГВЕКЪ И ЕГО ВРЕМЯ.

личности, которымъ удалось схЬлаться не только номинальными, но и дн-

ствительными государями своего народа, передать власть своимъ потом-

камъ и положить начало ботве прочной ч%мъ самихъ

дуглатскихъ эмировъ.

Военное устройство обоихъ государствъ, насколько можно судить по

дошедшимъ до насъ было приблизительно одинаковое, 3awL-

чательно, что терминъ «джагатай», для кочевого и сохранив-

шаго кочевыя удержался въ МавераннахреЬ, когда

тамъ давно уже не было хановъ изъ потомковъ Джагатая, и потомъ быль

перенесень изгнанной изъ Мавераннахра Тимуридовъ въ

тогда какъ въ восточной части бывшаго джагатайскаго государства, не-

смотря на ханской производившей себя отъ Джа-

гатая, термина «джагатай» не было; кочевники тамъ называли себя только

«моголами» (монголами) и отъ этого этническаго термина было образовано

персидское географическое Ha3BaHie Моголистшљ 1) (страна моголовъ).

kpowl терминовъ «джагатай» (собственно чагатай)2) и

«моголљ» существовали еще насмћмливыя

жителями одного государства для жителей другого: моголы

называли джагатаевъ «караунасами», т. е. метисами 4), джагатаи мого-

ловъ — джетеями, т. е. разбойниками 5); повидимому, это слово употребля-

лось монголами еще въ начајй; XIV в. 6) приблизи'гельно въ томъ же зна-

какъ турки въ ХУ в. стали употреблять слово «ка-

закъ»: въ смыслт;: «вольницы» — людей, порвавшихъ связь съ семьей, ро-

домъ и государствомъ. Въ обоихъ государствахъ монгольской

постепенно уступали мусульманской культуры, но эта

совершалась крайне медленно и не разъ приводила кь междуусо-

и кь народа противь своихъ правителей.

1) 11ишется и сохранилось до сихъ порь у

авганскихъ монголовъ (Г. 1. Рамстедтъ въ Изв. Русск. Ком., 1-ая cepif1, Х! 2, стр. 13).

2) «чагатай», соотв•Ктствующее [lI)0113HorneHi10, теперь отчасти принято

и въ наук•Ь, особенно въ неЬмецкой (Caghatai); попытки ввести его дј;лались и русскими

туркологами; но вообще въ русской литературт, прочно утвердился терминъ «Джагатай» и

производные отъ него. ВОПРОСЪ о томъ, можно ли изм'Енять Takie термины изъ

лингвистическаго пуризма, представляется мн•в спорнымъ.

З) О нихъ стр. 148.

4) О значенји слова см. Марко Поло, дерев. Минаева, стр. 50.

5) Въ кь Tarikh-i-Rashidi (introd., р. 75) приведены, съ ссылкой на «Мопдо1

dictionary», а «worthless person», а «ne'er do well» or crascal».

6) Тексо Джемадя Карши въ моемъ «ТуркестанЬ», ч. 1, стр. 146 (Л..5ИЦ).