5

те.лю Бочеву изъ городской однимъ изъ жителей Лютомышлн

по рукописи Оомы Пессины 1).

Ш. папы П въ Ростиславу, Сватопохву и Воцеду.

Подлинный документъ не сохранился; настоящее из-

втЬстно намъ изъ восьмой главы такъ-называемаго Паннонсваго

переводъ письма напечатанъ два раза 2), съ небольшими

встргђчающаяса же неточность перевода ввела западныхъ

ученыхъ въ недоразумђта, кань мы то увидимъ ниже.

Во второй части нашего труда — Кириллъ и по запад-

нымъ легендамъ — мы представимъ критическое pucM0TprhHie Паннон-

сваго теперь же достаточно сказать, что оно была составлено

въ концт IX или въ нача.тђ Х стол. въ Нижней что пер-

воначально оно было написано на греческомъ азывгв и уже позже

переведено на на воторомъ и сохранилось. Письмо

папы II вставлено Ароятно по слуху: начальное

„слава въ вышнихъ Богу и на земли миръ, въ челойцгЬхъ благово-

— равно кань и заключительное „аминь“ не встргђчаютса въ

папскихъ по крайней подобное первому

изъ вышеприведенныхъ довольно рЫЕ0, послвднее же—

никогда.

По своему письмо не представляетъ ничего, что

могло бы заставить признать его подложнымъ; въ этомъ согласны

вакъ ДюммлеръЗ), Tawb и 4). Не смотря на то,

подверглось сильнымъ нападкамъ со стороны католика Гинцеля сперва

въ небольшой статыђ, поженной въ одномъ изъ вТнскихъ журна-

довъ, потомъ въ его славянскихъ апостоловъ Кирилла и Ме-

1) Ех analecti8 Мв. Thomae Pessinae in biblioth. Duchsoviensi тесит сот-

municavit Е. Gelinek, civis Litomysslensis. Boczek, 1, 32.

2) Erben, р. 14, sqq. Dlmmler, Раппоп. Leg.,

— переводъ сдИанъ проф.

Мивдошичемъ.

3) Dieser h6chst merkwiirdige Brief Hadrians II ist nach Form und Inhalt во

beschafen, dass ich keinen triitigen Grund wdsste, seine Echtheit anzufechten. Fiir

diese spricht auch der Umstand, da88 darin die Ueberbringung der Reliquien dce

heiligen Clemens nach Нот und der Empfang der Briider durch Hadrian II er-

%Ahnt werden, zwei Ereignisse deren eines in der Geschichtserzbhlung ungerer

Quelle mit Stillschweigen iibergangen wird, wahrend sie in Betref des andern

Bich sogar eine Abweichung zu Schulden Коттеп lisst, worauf sich doch wenig-

8tens soviel mit Gewissheit ergiebt, dass der Verfagser der Legende nicht auch

zugleich den Brief verfasst haben Капп. Di.immler, Раппоп. Leg., S. 182.

4) Erben, р. 624.