9

наются Амъ, что письмо П, вакъ и Паннонское не

было изйстно автору.

мораво-паннонсваго вызвало проте-

сты со стороны баварсваго духовенства, преимущественно же со сто-

роны Зальцбургскихъ и епископовъ Пассавсвихъ. По

поводу зальцбургскаго духовенства, изъ бывшей при этомъ

переписви, сохранилось три документа:

во первыхъ,

IV. Historia conversioniB Carantanorum et de в. Methodio testimonium

querulum.

эта несомнЪнно зальцбургскаго цгвль еа—

доказать историческимъ путемъ права Зальцбургсваго apxieILM)E011a

на (восточную часть и представить такимъ обра-

зомъ дКтельность Me6(uia вань противузаконное въ цер-

вовную юрисдишђю Зальцбурга. Эта исто1йа заканчивается словами:

„съ того времени, когда, по и опредЬетю государя импера-

тора Карла, жители восточной стали управляться Зальц-

бургсвими первосвященниками, до настоащаго времени нротевдо 75

Л'ђтъ, въ которыхъ ни одинъ епископъ, откуда бы онъ ни

прибыль, не духовной власти въ той пограничной землв,

крой Зальцбургскихъ первосващенниковъ, и ни одинъ священникъ,

изъ чужой земли, не дерзалъ 60Л'Ье трехъ йсацевъ ис-

појшять тамъ свои требы, не представивъ епископу свой отпускъ изъ

другаго Тань это тамъ соблюдалось, пова не подвилось но-

вое Мееоф философа“ 1).

Обывновенно авторомъ этой называютъ „зальцбургсваго

— anonymi Salisburgensis 2). Намъ кажется, что въ этой

анонима

можно усшђдить харавтеръ еа

Составитель этой им'ђлъ громадный для того времени мате-

подъ рунами: онъ приводить выписки изъ автовъ, въ настоя-

1) А tempore igitur, quo dato et praecepto domni Caruli imperatoriB orientalis

Pannoniae populus а Juvavensibus regi coepit praesulibus usque in praesens tem-

рив sunt anni LXXV, quod nullus episcopns, alicubi veniens potestatem habuit

ecclesiasticam in illo confnio nisi Salzburgenses rectores, neque presbyter aliunde

veniens plus tribus mensibus ibi дивив est colere offcium, priusquam виаш di-

missoriam episcopo praesentaverit epistolam. Нос enim ibi observatum fuit, usquc

dum nova orta est doctrina Methodii philosophi. Сар. 14.

2) kopitar, р. LXXII. Pertz, XI, 10.