— 371 —
зачинщпховъ 310xkHia. бунтовщики (Meutenirer), зачинщики (Vrhe-
ber), подстреватели и помощвпви мятежа, отъ высшихъ до нисшихъ, от-
в±чаютъ Жйзнъю и доты быть пов±шеньт безъ (арт. 69).
Усп±хи военнаго искусства сказались въ болве опред±ленномъ
закона относительно обязанностей и отв±тственности офи-
церовъ. законы направлены были исключительно только
противь кнехтовъ, и упоминали о капитан± и полковндк± только
вавъ о начальникахъ, власть им±ющихъ. Разсматриваемый-же те-
перь законъ дикогда не упускаетъ изъ вида офицера, и въ этомъ,
очевидно, сказалось положејй о военной дисциплинВ, разъ-
асненныхъ въ k0MeHTapiaxb на 1-й артикуль закона 1665 года.
«Когда офицеръ, которому вв±рена команда (commando), сдастъ
или оставить свой постъ безъ крайней нужды или не ишолнитъ
приказанЈя начальствующаго генералитета, то онъ отв±чаетъ жизнью
(der soll das leben verwiircket 64). Офицерь, который
беззаконнымъ образомъ на походВ или •г$-бы ни было подоасжетг
или Допуститг поджечь cTpoeHia въ город± или въ деревнђ, безъ
особеннаго npmca3aHia генералитета, будетъ, вахъ поджигатель
(mordbrenner), сожжень за-живо 27). Въ этомъ и
другихъ цодобныхъ артикулахъ видно подчинить началь-
НИЕOВЪ законной отв±тственности за преступныя xHcTBia ихъ са-
михъ, или подчиненвыхъ имъ солдатъ.
Артикулы 1682 г. появились въ такое время, когда готовилась
противь а въ подобныхъ обстоятельствахъ ста-
раются перенять, по возможности, отъ противника все, заслужи-
вающее французскаго военнаго права на имаер-
свое мы зам±чаемъ въ обстоятельномъ
и въ порядка гарнизонной службы, въ ердон-
нансахъ о ВОЙСЕЪ въ виду о фуражировкахъ
и т. п. Въ этомъ смыслв артикулы напоминаютъ своей ре-
дактей французс1йе ордоннансы. КромеЬ того, въ артивулахъ Лео-
полыа попадается много французскихъ словъ, въ родеВ: 6x6cution,
convoy, ordre, correspondirte, mutination, charge, occasion и т. д.
Артивуды 1682 г. назначены не для одного военнаго времени, что ясно
обваруживается изъ за не свой-
ственныя вещей въ военное время. ТаЕЪ.• д±тоубТцы или отце-
вавимъ-бы образомъ ни совершилось бросаются въ воду
въ (арт. 15). Кто убьет; брата, сестру иди блтзваго родственнива,