193

рц (vbzdedie\i, izdediei, razdedieii и т. д.

— срв. въж.

ДАДЛН СА из v"diedati se, + diedati 89), слог de

стал чувствоваться как удв оен1е, Bc.IilWTBie чего поя-

вился выговор diedie{i, vbidiedie\i и т. д., а потом и

diegq, diegqtb, diekti и т. д. 1). Если это ThE, то гаг

есть вторичная разновидность ко мнимому ворню оси,

или же изгйга переиначено из древнмшаго издага.

Разу“тся, особенно настаиватв на указанном

не „приходится.

Желцо. Совершенно справедливо, что

вид этого слова равняется староцерковному, и что, если

и строить npauaMHcEia Ьетдь, serda, melko и т. п., всё-

таки нечего предполагать какое-то ielzo. Насчот приводи-

мых з$сь изйстных иноазычных параллелей — лит. gele-

2is, geltis и греч. xaix6G, постараюсь указать по-точшђе,

в каким ой ведут Xaix6G прежде всего

не. ладит с остальными фонемами своей х, вмТсто ожидае-

мой Т, или Х. Можно, правда, сослаться на закон распо-

двух сосъдних придыхательных слогов, породив-

вм. Пёриха вм. 96риха и т. п., но вгђдь

по этому закону устраняется не второе а пер-

вое, так что из khalkh6s вышло бы хаХх6;. МН'Ь думает-

са, что Греки, ещо до xHcTBia упомянутаго закона, п е-

реи начилщ древнншаго khalkh6s, подставив

на шьсто khos столь обычную производну Код. • Чтв касает-

са огласовки, то для встргђчающихса в ней

мы должны предполагать праазычное чере-

ge16g'h (откуда желцо), ghelegb (откуда лит. де-

letig), ghelgb (откуда geltis) 2) и ghlg'h (откуда xaix6G).

Впрочем из этих четырёх ступеней одну, пожалуй, можно

устранить, допустивши, что слав. желцо нђвогда, соотйт-

1) Это Остго•овскаго предло-

женнаго в перфекта (Zur Geschichte der Perfects im

Indogermanischen. Strassburg 1884), стр. 72, прим.

2) Отсюда же, приводимын также у М-ча, прусское gel-

во (буква в означает в) и датышское dzelzis, dzelzs.

25