199

Стр. 37, пр. 2. Теперь мнтЬ уже не важетса столь

несомнђнным, чтобы тар Ащить торб щить:

см. Дополнит. замгђч., под torch-, стр. 172 = Р. Ф. В.,

т. XXV, стр. 30, пр. 1.

Н Дополнительным зап%чанпят (Р. Ф. В., т. XXI—XXY).

Стр. 35=т. XXI, стр. 209, стрк. 14. Прибавим ещо

строну из Стиха о Голубиной книгђ: „Никому п ды

(обиды) он не дмает“ Р. Ф. В., т. XVHI, стр. 61.

т. XXI, стр. 210, стрв. 6 сн. Таково же

стр. 46

б А R е н—голландсвое bak.

Стр. XXI, стр. 212, стрк. 1. Срв. М-чево за-

слову ortbma.

Стр. 48=т. XXI, стр. 212, стрв. 11. Насчот buriti

срв. также 0r-, стр. 117—118 = т. XXIII, стр. 98—99.

Стр. 49=т. XXI, стр. 214, пр. 2. ВстрЪчается од-

наво и единственное число ЧАР а: свершйла Ч Ару

она Одиссея, п. Х, ст. 319; Под

ча ры; другая чара Наш друг Диккенса, Ч. II,

Москва 1865, стр. 336 (Ч. IY, гл. УП).

Стр. 56=т. XXI, стр. 220, во г±ду Dombi. Сам

М. в своём о плавно-чистых (Ueber

den Ursprung der Worte von der Form aslov. tr6t und

trat. Wien 1878), стр. 37, говорил, что „нечего думать

о каком-нибудь dqborva“.

Стр. 60 = т. ХХП, стр. 115, стрв. 4. Дла

п аст оръва быдо предложено весьма прав-

доподобное c6HOHie с лат. posterus, лит. pagtaras (или

-uras). Josef Zubaty. Slav. pastorbkb. Arch. f. 81av.

Philol., ХШ, 315—317.

Стр. 63=т. ХХП, стр. 118, стрв. 5 сн. irelo есть

опечатка вм. ir610 (гдђ 6=в).

Стр. 66=т. ХХП, стр. 121, стрк. З. Если говњь и

говнна не заимствованы, то содержат предлог го —

см. в гнЫџђ готовь, стр. 68=123.