199
Стр. 37, пр. 2. Теперь мнтЬ уже не важетса столь
несомнђнным, чтобы тар Ащить торб щить:
см. Дополнит. замгђч., под torch-, стр. 172 = Р. Ф. В.,
т. XXV, стр. 30, пр. 1.
Н Дополнительным зап%чанпят (Р. Ф. В., т. XXI—XXY).
Стр. 35=т. XXI, стр. 209, стрк. 14. Прибавим ещо
строну из Стиха о Голубиной книгђ: „Никому п ды
(обиды) он не дмает“ Р. Ф. В., т. XVHI, стр. 61.
т. XXI, стр. 210, стрв. 6 сн. Таково же
стр. 46
б А R е н—голландсвое bak.
Стр. XXI, стр. 212, стрк. 1. Срв. М-чево за-
слову ortbma.
Стр. 48=т. XXI, стр. 212, стрв. 11. Насчот buriti
срв. также 0r-, стр. 117—118 = т. XXIII, стр. 98—99.
Стр. 49=т. XXI, стр. 214, пр. 2. ВстрЪчается од-
наво и единственное число ЧАР а: свершйла Ч Ару
она Одиссея, п. Х, ст. 319; Под
ча ры; другая чара Наш друг Диккенса, Ч. II,
Москва 1865, стр. 336 (Ч. IY, гл. УП).
Стр. 56=т. XXI, стр. 220, во г±ду Dombi. Сам
М. в своём о плавно-чистых (Ueber
den Ursprung der Worte von der Form aslov. tr6t und
trat. Wien 1878), стр. 37, говорил, что „нечего думать
о каком-нибудь dqborva“.
Стр. 60 = т. ХХП, стр. 115, стрв. 4. Дла
п аст оръва быдо предложено весьма прав-
доподобное c6HOHie с лат. posterus, лит. pagtaras (или
-uras). Josef Zubaty. Slav. pastorbkb. Arch. f. 81av.
Philol., ХШ, 315—317.
Стр. 63=т. ХХП, стр. 118, стрв. 5 сн. irelo есть
опечатка вм. ir610 (гдђ 6=в).
Стр. 66=т. ХХП, стр. 121, стрк. З. Если говњь и
говнна не заимствованы, то содержат предлог го —
см. в гнЫџђ готовь, стр. 68=123.