195

откуда авилось т вм. Ч, а тавже Йроатно и поль. а

Староцервовность этого слова весьма сомни-

тельна (М. ссылаетса лишь на

т. е. xopBaTckie источниКи); однако оно не может быть

сербо-болгарсвою новотворвой и должно считаться уже

праславанским. В виду лит. gijh (М-чево gijb есть погргЬш-

ность вмњо gijb, gij\) 1) и равнаго ему латыш. dzij&

нить, естественно предположить славано-литовсвое

gij5, откуда у Славян з и а, и с наставкой ьца—жиица;

но врат кость и в сербсвом азыв'Ь представляет затруд-

HeHie. С лит. giji почти тожественно и санскр. g'yi те-

тива 2): д' в слой диствительно может счи-

татьс.а правильным перед i или ј и вовсе не

всегда предполагает праязычное д палатальное; затрудне-

Hie представляло бы зендсвое zja, но его z есть только

погрђшность вм. ј, д' (=di) 3). 3a"qaHie „срв. червоно-

турецкое Иска кудель“ —мй непонятно.

Из латинсваго жол judaeus, через iudij.

Жндъ .

Я 1Њшительно отказываюсь йрить, чтобы из лат. judaeus

могло выдти что иное, вав юдей (или юдђђ с љ)—думать

о романском посредстй, которое оправдывало бы й вм. ј,

мы очевидно не в прай; странно также у да-

ра е маго Пос.йднее обстоятельство, думается

мМ, асно указывает на склонных переносить уда-

рете на зачинный слог Нгьмцев. Заманчиво

с фонемой Jud: легко могли передать через

i, а, необычный перед i, ј — через родственное, мягкое

(лишь бойе-мен'Ье отвер$вшее) ж. Впрочем

1) Таи пишет Куршат, и в Словарђ, и в Грамматик;

стр. 177, S 616: gije идёт из словаря при Шлейхеровской

2) Наечот Д и Л см. Сравнит. мор•олог.,

Пбпрки и к стр. 148, пр. З.

3) Zeituhrift Vergleichende Sprachforschung, ХХШ,

22 и 388, xxrv, 350, xxv, 161.