195
откуда авилось т вм. Ч, а тавже Йроатно и поль. а
Староцервовность этого слова весьма сомни-
тельна (М. ссылаетса лишь на
т. е. xopBaTckie источниКи); однако оно не может быть
сербо-болгарсвою новотворвой и должно считаться уже
праславанским. В виду лит. gijh (М-чево gijb есть погргЬш-
ность вмњо gijb, gij\) 1) и равнаго ему латыш. dzij&
нить, естественно предположить славано-литовсвое
gij5, откуда у Славян з и а, и с наставкой ьца—жиица;
но врат кость и в сербсвом азыв'Ь представляет затруд-
HeHie. С лит. giji почти тожественно и санскр. g'yi те-
тива 2): д' в слой диствительно может счи-
татьс.а правильным перед i или ј и вовсе не
всегда предполагает праязычное д палатальное; затрудне-
Hie представляло бы зендсвое zja, но его z есть только
погрђшность вм. ј, д' (=di) 3). 3a"qaHie „срв. червоно-
турецкое Иска кудель“ —мй непонятно.
Из латинсваго жол judaeus, через iudij.
Жндъ .
Я 1Њшительно отказываюсь йрить, чтобы из лат. judaeus
могло выдти что иное, вав юдей (или юдђђ с љ)—думать
о романском посредстй, которое оправдывало бы й вм. ј,
мы очевидно не в прай; странно также у да-
ра е маго Пос.йднее обстоятельство, думается
мМ, асно указывает на склонных переносить уда-
рете на зачинный слог Нгьмцев. Заманчиво
с фонемой Jud: легко могли передать через
i, а, необычный перед i, ј — через родственное, мягкое
(лишь бойе-мен'Ье отвер$вшее) ж. Впрочем
1) Таи пишет Куршат, и в Словарђ, и в Грамматик;
стр. 177, S 616: gije идёт из словаря при Шлейхеровской
2) Наечот Д и Л см. Сравнит. мор•олог.,
Пбпрки и к стр. 148, пр. З.
3) Zeituhrift Vergleichende Sprachforschung, ХХШ,
22 и 388, xxrv, 350, xxv, 161.