которую онъ передаетъ своему потомству (35—42); поэтому
«благо тому, кто идетъ по его стопамъ» (30). Въ подоб-
ныхъ текстъ не только по но и
по формЪ живо напоминаетъ языкъ библейскихъ псал-
мовъ.—Былъ ли Рамсесъ III въ д±йствительности столь
ярымъ поборникомъ культа Амона, или кто-либо иной
по его составилъ эту молитву, но самый фактъ
ея служить яркимъ доказательствомъ того,
что подъ внЪшней оболочкой ритуала оиванская рели-
еще и въ эту эпоху таила въ себ% живой источникъ
глубокаго чувства.
Въ приводимъ н%которые отрывки иэъ
большого папируса Гаррисъ, 1) весьма характерные для
соотношенЈя и царской власти въ эпоху Новаго
царства. Папирусъ, который содержитъ подробный пе-
речень подвиговъ Рамсеса III и вс%хъ даровъ, посвящен-
ныхъ имъ храму Амона (какъ и другихъ боговъ), служилъ,
какъ изв±стно, документомъ, съ которымъ фараонъ этотъ
долженъ быль предстать предъ загробнаго судью. Онъ на-
чинается молитвой о .дарованЈи Рамсесу всякихъ благъ
въ загробной жизни; посл% перечисленјя обычныхъ въ
заупокойныхъ молитвахъ текстъ продолжаетъ:
«Я быль царемъ на земл%, повелителемъ живущихъ;
ты возложилъ корону на главу мою,
когда я съ миромъ введень быль въ пышный дворецъ
и въ радости (сердца) возс±лъ на престоль твоемъ.
5 Ты утвердилъ меня на тронь отца моего,
какъ ты сд±лалъ для Гора, сына Осириса.
Я не быль прит%снителемъ,
Я никого не отстранилъ отъ трона,
я не преступилъ твоихъ вел±кйй,
1) Переводъ сдЪланъ по разработкЪ Врешинскаго для берлин-
скаго словаря; см. также Б. А. Т у р а е в ъ. Древнаго Востока,
часть 1, стр. 340.
69