которую онъ передаетъ своему потомству (35—42); поэтому

«благо тому, кто идетъ по его стопамъ» (30). Въ подоб-

ныхъ текстъ не только по но и

по формЪ живо напоминаетъ языкъ библейскихъ псал-

мовъ.—Былъ ли Рамсесъ III въ д±йствительности столь

ярымъ поборникомъ культа Амона, или кто-либо иной

по его составилъ эту молитву, но самый фактъ

ея служить яркимъ доказательствомъ того,

что подъ внЪшней оболочкой ритуала оиванская рели-

еще и въ эту эпоху таила въ себ% живой источникъ

глубокаго чувства.

Въ приводимъ н%которые отрывки иэъ

большого папируса Гаррисъ, 1) весьма характерные для

соотношенЈя и царской власти въ эпоху Новаго

царства. Папирусъ, который содержитъ подробный пе-

речень подвиговъ Рамсеса III и вс%хъ даровъ, посвящен-

ныхъ имъ храму Амона (какъ и другихъ боговъ), служилъ,

какъ изв±стно, документомъ, съ которымъ фараонъ этотъ

долженъ быль предстать предъ загробнаго судью. Онъ на-

чинается молитвой о .дарованЈи Рамсесу всякихъ благъ

въ загробной жизни; посл% перечисленјя обычныхъ въ

заупокойныхъ молитвахъ текстъ продолжаетъ:

«Я быль царемъ на земл%, повелителемъ живущихъ;

ты возложилъ корону на главу мою,

когда я съ миромъ введень быль въ пышный дворецъ

и въ радости (сердца) возс±лъ на престоль твоемъ.

5 Ты утвердилъ меня на тронь отца моего,

какъ ты сд±лалъ для Гора, сына Осириса.

Я не быль прит%снителемъ,

Я никого не отстранилъ отъ трона,

я не преступилъ твоихъ вел±кйй,

1) Переводъ сдЪланъ по разработкЪ Врешинскаго для берлин-

скаго словаря; см. также Б. А. Т у р а е в ъ. Древнаго Востока,

часть 1, стр. 340.

69