хип

по русски Пронтно валень. Въ густинекоИ .т1;товиси ироисхож-

AeHie этоИ игры связано съ Перунои идола, кото-

рыИ •поразн же итвотою Новгородцовъ, яко оттоП въ cie время,

лаже доиыв•, „въ коеждо Пто на тоиъ иосту лоди ±раютея, и

раздмшеся надвое играюще убиваются» (Ирибав.а. Кб Ипат. а.

258, 259).

43). «Рап enim juxta Graecam et Slavorum interpretationem

dicitur totom habens; et juxta hoe dicitur Рап in Slawnia тајог

dominus, licet alio nomine juxta diversitatem linguarum Slavonica-

гит dicatur Gospdzyn Xandzi; Xandz....

autem тајог est qoam

Рап, velu1i Princeps et superior Вех» (Boguphal ар. Somneersb.

II. 19)

. — •Nec Sclavi те regem appellant, sed usuali vocabulo

Chnesae, id est dominum seu herum, vocant» (Апоп. hi8t. S.

Canuti ар. Langebeck, 1 У. 241).

44). Древляне говорять: «ее князя убихомъ Рускаго; пои-

мень жену его Вольгу за князь свой Мал» (Лат. 23). Неужели

тоже слово князь, когда р•чь идетъ объ означаеть вла-

1tTe.TbHaro князя; а когда о Ма.1Т, ненасл•ћдственнаго стар-

шину? Да и чего же домогались Дрвзяне, еслп не водворе1йя

старшинства 06.1aaaaiH Русью, въ древлянскомъ княжескомъ

род%, посредствомъ брака Мала съ Ольгою?

45). значить всегда принять безъ HacuiH, но ираву;

по этому нельзя допустить .Иаер. сп. стр. 10, 11: «Ct-

дяху ту преже Слов1;пи, и Вшъхве землю Слопнь-

пже сидяч иоДунаевв, ихъ же upimna Угри».

Въ цервомъ П-стВ Ипат. Х.0бн. Радз. п Троицк. читаютъ пра-

впльно переяша, преаша, ВИ%сто щйяша. Во второмъ М1;ств,

Соф. л. у [Шецера (Нест. II, 450) также: •ихъ преяша

Угре». Переять им1;етъ смысл перехватить, отнять насильно.

Такт въ Лат. 53: «Володпмеръ.. заложи городъ..

п нарече

Й Переяслашь, зане перея славу отрокъ оты (т. е. иереялъ,

перехвати.љ славу у Печепговъ).

46). Г. Куникъ счятает-ъ неисторическою мысль о сно-