хип
по русски Пронтно валень. Въ густинекоИ .т1;товиси ироисхож-
AeHie этоИ игры связано съ Перунои идола, кото-
рыИ •поразн же итвотою Новгородцовъ, яко оттоП въ cie время,
лаже доиыв•, „въ коеждо Пто на тоиъ иосту лоди ±раютея, и
раздмшеся надвое играюще убиваются» (Ирибав.а. Кб Ипат. а.
258, 259).
43). «Рап enim juxta Graecam et Slavorum interpretationem
dicitur totom habens; et juxta hoe dicitur Рап in Slawnia тајог
dominus, licet alio nomine juxta diversitatem linguarum Slavonica-
гит dicatur Gospdzyn Xandzi; Xandz....
autem тајог est qoam
Рап, velu1i Princeps et superior Вех» (Boguphal ар. Somneersb.
II. 19)
. — •Nec Sclavi те regem appellant, sed usuali vocabulo
Chnesae, id est dominum seu herum, vocant» (Апоп. hi8t. S.
Canuti ар. Langebeck, 1 У. 241).
44). Древляне говорять: «ее князя убихомъ Рускаго; пои-
мень жену его Вольгу за князь свой Мал» (Лат. 23). Неужели
тоже слово князь, когда р•чь идетъ объ означаеть вла-
1tTe.TbHaro князя; а когда о Ма.1Т, ненасл•ћдственнаго стар-
шину? Да и чего же домогались Дрвзяне, еслп не водворе1йя
старшинства 06.1aaaaiH Русью, въ древлянскомъ княжескомъ
род%, посредствомъ брака Мала съ Ольгою?
45). значить всегда принять безъ HacuiH, но ираву;
по этому нельзя допустить .Иаер. сп. стр. 10, 11: «Ct-
дяху ту преже Слов1;пи, и Вшъхве землю Слопнь-
пже сидяч иоДунаевв, ихъ же upimna Угри».
Въ цервомъ П-стВ Ипат. Х.0бн. Радз. п Троицк. читаютъ пра-
впльно переяша, преаша, ВИ%сто щйяша. Во второмъ М1;ств,
Соф. л. у [Шецера (Нест. II, 450) также: •ихъ преяша
Угре». Переять им1;етъ смысл перехватить, отнять насильно.
Такт въ Лат. 53: «Володпмеръ.. заложи городъ..
п нарече
Й Переяслашь, зане перея славу отрокъ оты (т. е. иереялъ,
перехвати.љ славу у Печепговъ).
46). Г. Куникъ счятает-ъ неисторическою мысль о сно-