въ разсказ% о Юева Олегомъ; отъ Юева переносить

овь имя Руси на Олега и его варяговъ, а не на оборть.

Изъ и [Њсенъ заимствуеть онъ разсказъ о пои-

довосвой вом Святослава сь Греками; а всхЬдъ за раз-

сказомъ вносить въ Втопись договоръ, свид±тељггвующш

о ея неудач±. Этими противофйями мы не его

честности, какь пишеть Погодинъ (Изслм 1. 226),

чЕтносгь не допускаеть, а свойственнымъ

и•Вмъ первоначальныиъ историвиъ забывкоост•и и неу-

м•ЬЈю согпсовать свои съ изв%стными Фактами.

Какъ Несторъ прежде всего ученикъ Визан-

и ихъ ботарихъ учениковъ; отсюда почти совер-

шенное въ нень 0TcyTcTBie языческаго сказочнаго начала,

такт, не кстати превозносимое Шлецеромъ, подъ BXiRHieMb,

иемогущимъ въ его время, энциклопедической школы. Ивъ

народныхъ сохранившихся въ ШЬсняхъ и въ бы-

динахъ древнихъ Славянъ, выбрахь онъ свою

славянскихъ племенъ, очистивъ предвари-

тељно отъ веЬхъ миеологическихъ легендъ и намёковъ,

связавъ ее по съ библейскиъ о

подвить и разумности, котор-

му радоватыя мы не можемъ, но въ хЬтописцЬ

криттчижую сообразительность до которой ве возвысися и

Тить Критикоиъ является онъ и въ разсказ•Ь объ

ocH0B8HiH Юева: «Ини же не св%мще рекоша, яко Юй

есть первозникъ бьиъ; у Юева 60 бяше перевозь тогда

съ оноя стороны Дн{пра, тьмъ глаголаху: на перевозь на

kieBb. Аще 60 бы перевозникъ kii, то не бы ходиъ Царю-

городу» и т. д. 4) В. Такой склалъ ума диекъ