въ разсказ% о Юева Олегомъ; отъ Юева переносить
овь имя Руси на Олега и его варяговъ, а не на оборть.
Изъ и [Њсенъ заимствуеть онъ разсказъ о пои-
довосвой вом Святослава сь Греками; а всхЬдъ за раз-
сказомъ вносить въ Втопись договоръ, свид±тељггвующш
о ея неудач±. Этими противофйями мы не его
честности, какь пишеть Погодинъ (Изслм 1. 226),
чЕтносгь не допускаеть, а свойственнымъ
и•Вмъ первоначальныиъ историвиъ забывкоост•и и неу-
м•ЬЈю согпсовать свои съ изв%стными Фактами.
Какъ Несторъ прежде всего ученикъ Визан-
и ихъ ботарихъ учениковъ; отсюда почти совер-
шенное въ нень 0TcyTcTBie языческаго сказочнаго начала,
такт, не кстати превозносимое Шлецеромъ, подъ BXiRHieMb,
иемогущимъ въ его время, энциклопедической школы. Ивъ
народныхъ сохранившихся въ ШЬсняхъ и въ бы-
динахъ древнихъ Славянъ, выбрахь онъ свою
славянскихъ племенъ, очистивъ предвари-
тељно отъ веЬхъ миеологическихъ легендъ и намёковъ,
связавъ ее по съ библейскиъ о
подвить и разумности, котор-
му радоватыя мы не можемъ, но въ хЬтописцЬ
криттчижую сообразительность до которой ве возвысися и
Тить Критикоиъ является онъ и въ разсказ•Ь объ
ocH0B8HiH Юева: «Ини же не св%мще рекоша, яко Юй
есть первозникъ бьиъ; у Юева 60 бяше перевозь тогда
съ оноя стороны Дн{пра, тьмъ глаголаху: на перевозь на
kieBb. Аще 60 бы перевозникъ kii, то не бы ходиъ Царю-
городу» и т. д. 4) В. Такой склалъ ума диекъ