26
Н. П. Огаревъ—Н. А. Тучковой.
Посмотримъ теперь, чтб дКлать съ вашей сестрой; объясните ей
самымъ дружескимъ образомъ, со всей любовью, которую вы ней
питаете,—что такое неприкосновенность переписки; объясните, что
не ваша вина, если я болье привязанъ кь вамъ, чвмъ кь ней; что,
сл%довательно, я хотЕлъ бы говорить вамъ вещи, о КОТОРЫХЪ не
хочу, чтобы ихт знали что даже когда хочешь сказать, что
въ такомъ-то часу подумалъ, почувствовалъ или сдвлалъ что-нибудь,—
все-таки можно не хотьть, чтобы души (употребимъ еще
разъ этоть терминъ) стало изв±стно кому-нибудь кром
%того, кому пишешь. Все это такт) естественно. Но скажите все это
любовно, и она не станетъ дуться. Я знаю, она васъ очень любить,
при томъ это самый человькъ въ Miph. Надо ее веселить,
развлекать, выдать что бы то ни стало. Кт, тому же
она такь изящна, что будетъ им%ть усп%хъ и оживетъ снова. Она
еще настолько ребенокъ, что думаеть, будто любовь кь удоволь-
cTBiT'Ib есть но все это зависитЂ отъ особенностей ха-
рактера; ни лучшаго, ни худшаго. Люди бывають такими или
иными, воть и все.
Относительно своей горничной вы поступили правильно; но будьте
сдержанны, вы можете завести ее слишкомъ далеко, потому что она
легкомысленна. Точно такъ же, будьте осторожны въ выборЬ словъ;
они могуть подать поводь кь пустымъ сплетнямъ, а это огорчило
бы вашего отца.
Прњздъ Алекс. Степ. прервалъ меня, и вось головная боль
опять начинается; это протянется часовъ 5—6. Представьте себ%, во
время пароксизма я едва могу управиться съ какой бы то ни было
мыслью, отъ этого больно. Но пока глазъ можетъ вынести, я
вскрываю мертвую собаку. Боль невыносимая. Но вы не безпокой-
тесь, милая моя подруга; это просто перемежающаяся лихорадка. Я
говорю вамъ: подруга, потому что хот%ть быть мужчиной—это тоже
ребячество. Оставайтесь женщиной, это лучше, потому что то, что
поистинЬ прекрасно и нВжно, не знаю какъ вамъ это объяснить, чтб
въ челов%ческой природ% то же, что въ зовется
женственнымъ. Оставайтесь женщиной; если вы понимаете подъ
этимъ словомъ возмутительную способность ст%снять все, чтб лю-
бишь,—тогда дьло другое. Оставайтесь женщиной, но не будьте
вздорны. Вздорность одинаково свойственна и мужчины и женщин±;
заставляетъ женщину не такъ изб%гать вздорности, больше
ничего. Но у вась, милый другъ, слишкомъ хороши умъ и сердце,
чтобы вамъ быть вздорной, такт, что вы можете безбоязненно со-
хранить (впрочемъ, его и не изб%жать) характерь женщины.
Спасибо за пьсню. Сохраните ноты на память обо
мнь. Спасибо за то, что вы были веселы въ тоть вечерь, когда мы
кь Корсакову.—Кстати о немъ, я страшно радъ его прЊзду.
Онъ не плохой челов%къ, милый другъ, увЬряю васъ; всъ его по-