— 102

МТ7.е;дн раз ли ч: А ее чай н ;днны. да не Б % д Е

ко шкразД йны

ннт; Йнк;хх к то R

пспеикл».тн.

Л. 6 об. W тоКкокЛйЙ полка л;

чтБ е адн

Л. 7. ЧтБ :сть псалты .

ГЛЮТСА. Выписка изъ ( in Psalter. praefatio.

сар. IV. ИХ ).

Л. 8. а7кеазо ко псаК,иК. ш гд”К iiz

Х е Т ТК к [Ем о. Также изъ kac.c.i0N)pa (сар. XIII)

и другихъ.

Л. 10. Г Хан“». сбго ;кгМстАна. к % пеблозк псал-

тк{ен.

Йны. ш сила псал atOk1 (о ихъ на

душу ) •

ткоё%'Е. й n'kkl\f.

Л. 11. W

Й чнсл*. ? ш напнсАнй1\'А. псал,иокк. Нач. Д?дк п7•к

Тамже:

н к псатыен полагают с А

говорить переводчикъ , 66 netAHcaosiH

tikt на псалтырю . гднна ннкнты еппа неакл?йскаго .

п кинкаго

Беата его генгоеА ннииго. к нашен

к нилч'ы?н. нзк•Кстно П?Е6ЕДЕНб. По этому и

не находить нужнымъ переводить сходныя съ

Никиты, но упоминаетъ о другихъ.

Л. об. В'Кдо,ио н % дн й П. чтв Кт б

3HhdltHiA она. гако ciA мета

к. нлн ci,h

зк•Кзд; Ж. Й АЙ ciH Т ей тбчкн

гате

с Ей пит т о л кокон ют с А. Это

необходимо при перевода : потому что знаки

встрвчаются въ тексг% псалмовъ. Г[ервый анакъ показы-

ваеть слова въ перево;о LXX, которыхъ бл. Иеро-

нимъ не нашелъ въ текстЬ Еврейскомъ;