— 102
МТ7.е;дн раз ли ч: А ее чай н ;днны. да не Б % д Е
ко шкразД йны
ннт; Йнк;хх к то R
пспеикл».тн.
Л. 6 об. W тоКкокЛйЙ полка л;
чтБ е адн
Л. 7. ЧтБ :сть псалты .
ГЛЮТСА. Выписка изъ ( in Psalter. praefatio.
сар. IV. ИХ ).
Л. 8. а7кеазо ко псаК,иК. ш гд”К iiz
Х е Т ТК к [Ем о. Также изъ kac.c.i0N)pa (сар. XIII)
и другихъ.
Л. 10. Г Хан“». сбго ;кгМстАна. к % пеблозк псал-
тк{ен.
Йны. ш сила псал atOk1 (о ихъ на
душу ) •
ткоё%'Е. й n'kkl\f.
Л. 11. W
Й чнсл*. ? ш напнсАнй1\'А. псал,иокк. Нач. Д?дк п7•к
Тамже:
н к псатыен полагают с А
говорить переводчикъ , 66 netAHcaosiH
tikt на псалтырю . гднна ннкнты еппа неакл?йскаго .
п кинкаго
Беата его генгоеА ннииго. к нашен
к нилч'ы?н. нзк•Кстно П?Е6ЕДЕНб. По этому и
не находить нужнымъ переводить сходныя съ
Никиты, но упоминаетъ о другихъ.
Л. об. В'Кдо,ио н % дн й П. чтв Кт б
3HhdltHiA она. гако ciA мета
к. нлн ci,h
зк•Кзд; Ж. Й АЙ ciH Т ей тбчкн
гате
с Ей пит т о л кокон ют с А. Это
необходимо при перевода : потому что знаки
встрвчаются въ тексг% псалмовъ. Г[ервый анакъ показы-
ваеть слова въ перево;о LXX, которыхъ бл. Иеро-
нимъ не нашелъ въ текстЬ Еврейскомъ;