— 86
71 • называетъ епископомъ
по пнсьмднн! Й инока с мот епнА не завыкптх
кдд•Е , т. е. изъясняетъ и пророчества , кь
Иисусу Христу . Ле еснн цннаго пнс,ипн чт'к
ко к; * приноснтх! Й по геа,ио-
т икнђ' сломе; пеееочестка нспмтыкптк. т•Кхх ТОА-
д Дйџ!
кока н НЕ, по Максима, до. п.
Дало слЫуетъ въ такомъже духВ,
впрочемъ съ иногда и иносказательнаго
й проеочнкаж на пенноснтх.
Кромв сихъ толкователей, которыми собиратель, гдВ было
можно, пользовался постоянно, преп. Макс.имъ упоминаетъ
еще о встрвчающихся изр•дка CeBepiaHa
(правильно: Севера), и св. Бого-
слова и Нисскаго :
имена двухъ послднихъ
встр%чаются въ книг•В не боле четырехъ или пйти разъ.
Сверхъ того отиичаетъ онъ отъ св.
Кирилла Александ-
другаго Кирилла , по его
naTpiapxa
Иерусалимскаго , ТОТ: ННЫА чЮдНыМ ТОЛКОВАННА КНОСАТСА
раго ьн•Едсканн:
ко апакалнпсн(
иоанна лрлнста, и кото
:стк н нн;канин; подобнымъ образомъ отъ св. 1оанна Злато-
йзеКдне
устаго , которымъ , по переводчика
нсгслкокаиис,ћ. оумолчакшнмх.
(иже)
ш до конца кннгн, отличаетъ другаго Иоанна, назы-
вая его naTpiapxoMb . по-
сл%дняго кратки; Златоустаго , въ Греческой
книгв не различенныя еть другаго Иоанна
Максимъ , какъ пишетъ , узнавалъ по знакомству съ его
азыкомъ и способомь ученТ. —Наконецъ въ
п%снеЙ библейскихъ, слыующихъ за встр%-
чаются имена Виктора и Николая пресвитеровъ,
Философа и Максима испов%дника.— Книга Греческая до-
шла до переводчика не со ВС'Ьмъ въ неповрежденномъ