— 86

71 • называетъ епископомъ

по пнсьмднн! Й инока с мот епнА не завыкптх

кдд•Е , т. е. изъясняетъ и пророчества , кь

Иисусу Христу . Ле еснн цннаго пнс,ипн чт'к

ко к; * приноснтх! Й по геа,ио-

т икнђ' сломе; пеееочестка нспмтыкптк. т•Кхх ТОА-

д Дйџ!

кока н НЕ, по Максима, до. п.

Дало слЫуетъ въ такомъже духВ,

впрочемъ съ иногда и иносказательнаго

й проеочнкаж на пенноснтх.

Кромв сихъ толкователей, которыми собиратель, гдВ было

можно, пользовался постоянно, преп. Макс.имъ упоминаетъ

еще о встрвчающихся изр•дка CeBepiaHa

(правильно: Севера), и св. Бого-

слова и Нисскаго :

имена двухъ послднихъ

встр%чаются въ книг•В не боле четырехъ или пйти разъ.

Сверхъ того отиичаетъ онъ отъ св.

Кирилла Александ-

другаго Кирилла , по его

naTpiapxa

Иерусалимскаго , ТОТ: ННЫА чЮдНыМ ТОЛКОВАННА КНОСАТСА

раго ьн•Едсканн:

ко апакалнпсн(

иоанна лрлнста, и кото

:стк н нн;канин; подобнымъ образомъ отъ св. 1оанна Злато-

йзеКдне

устаго , которымъ , по переводчика

нсгслкокаиис,ћ. оумолчакшнмх.

(иже)

ш до конца кннгн, отличаетъ другаго Иоанна, назы-

вая его naTpiapxoMb . по-

сл%дняго кратки; Златоустаго , въ Греческой

книгв не различенныя еть другаго Иоанна

Максимъ , какъ пишетъ , узнавалъ по знакомству съ его

азыкомъ и способомь ученТ. —Наконецъ въ

п%снеЙ библейскихъ, слыующихъ за встр%-

чаются имена Виктора и Николая пресвитеровъ,

Философа и Максима испов%дника.— Книга Греческая до-

шла до переводчика не со ВС'Ьмъ въ неповрежденномъ