105

прибавленныл Теронимомъ кь Латинс.кому переводу Псал-

тири съ Еврейскаго, которыхъ не нашелъ онъ у LXX;

употребляемый при обоихъ , показываетъ пре-

..v; 77.

д•влъ внесенныхъ

Л. 12. W п•Ксн; степенны.

— об. П осп 'Кдеь;тк ж Хткы .

НЕЖЕ

н Три молитвы . Первая нач. Б7гь;н п

Б*Е. прнзыкањн закл%ткАшнхк. На Лат. пом%щена въ

Кохлеева съ н'Вкоторымъ

Patr. р. 67).

л. 15. Ф

толкокннА'К ctR пат к;ен. к

о сове; тококАн7А.

л ног ы

,илрдын

конц•в

(Bibl.

ню ш

Епкп•к

с с 7 н. ЗОсь сообщается краткое

свЫ'ћ}йе о бл. , св. Григо1й% вели-

комь , Бехв пресвитерВ и , совиникв при

цар% ееодорик% и потомъ инокв. По сей статьи

60.Tte полустраницы оставлено неписанной.

кббхаго й

Л. 15. (V неекЬднн1\'К к нкл: н.

нокаго зак•Ктокк .

на геенн; о. Нач.

К'Кдо,ио нтк. ПРЕКОДНН"Ы. толкоКНЖАК1 КНБЛ{Н ,инбгоеаз-

лнчнн кыш. Рядъ переводчиковъ, о которыхъ здВсь гово-

рится, оканчивается бл. Теронимомъ.

л. 17, (5

ута;наго

ток окани с

й нок аго заккта, сказ Ани Нан. Четк;ее Вчт.

чнны. илЙ пеакнла к распростеангнйо сч7:нЙаго гате слютс,ћ

по греческы . теопслогйћ . . анатог(А. Статья

ciH, равно какъ и предъидущая о переводчикахъ Св. Пи-

caHiH , переведены изъ какого нибудь Латинскаго

напр. находятся въ Нирнбергскомъ

1521 г., предъ прологомъ Иеронимовымъ