105
прибавленныл Теронимомъ кь Латинс.кому переводу Псал-
тири съ Еврейскаго, которыхъ не нашелъ онъ у LXX;
употребляемый при обоихъ , показываетъ пре-
..v; 77.
д•влъ внесенныхъ
Л. 12. W п•Ксн; степенны.
— об. П осп 'Кдеь;тк ж Хткы .
НЕЖЕ
н Три молитвы . Первая нач. Б7гь;н п
Б*Е. прнзыкањн закл%ткАшнхк. На Лат. пом%щена въ
Кохлеева съ н'Вкоторымъ
Patr. р. 67).
л. 15. Ф
толкокннА'К ctR пат к;ен. к
о сове; тококАн7А.
л ног ы
,илрдын
конц•в
(Bibl.
ню ш
Епкп•к
с с 7 н. ЗОсь сообщается краткое
свЫ'ћ}йе о бл. , св. Григо1й% вели-
комь , Бехв пресвитерВ и , совиникв при
цар% ееодорик% и потомъ инокв. По сей статьи
60.Tte полустраницы оставлено неписанной.
кббхаго й
Л. 15. (V неекЬднн1\'К к нкл: н.
нокаго зак•Ктокк .
на геенн; о. Нач.
К'Кдо,ио нтк. ПРЕКОДНН"Ы. толкоКНЖАК1 КНБЛ{Н ,инбгоеаз-
лнчнн кыш. Рядъ переводчиковъ, о которыхъ здВсь гово-
рится, оканчивается бл. Теронимомъ.
л. 17, (5
ута;наго
ток окани с
й нок аго заккта, сказ Ани Нан. Четк;ее Вчт.
чнны. илЙ пеакнла к распростеангнйо сч7:нЙаго гате слютс,ћ
по греческы . теопслогйћ . . анатог(А. Статья
ciH, равно какъ и предъидущая о переводчикахъ Св. Пи-
caHiH , переведены изъ какого нибудь Латинскаго
напр. находятся въ Нирнбергскомъ
1521 г., предъ прологомъ Иеронимовымъ