10

наукъ о славянахъ на твердой почЛ строгой исторической критики и

сравнительнаго славянскаго

И въ этомъ второмъ Иети идутъ вперди другихъ славянъ въ

историческихъ и филологическихъ славянствомъ. Уже въ 1745 г.

появляется первый серьёзный трудъ о славянъ — Я. Хр.

1ордана (De originibus slavicis) — съ сравнительными о

языкахъ славянскихъ. За#мъ славянской занимались

М. Шимекъ (1778), словаки М. Бель (+ 1749) и Ю. Папанекъ (1780)

— 1802; его

и наконецъ съ особеннымъ ycntXOMb Ф. Дурихъ (1738

Bibliotheca slavica etc.» 1795), во многомъ предшественникомъ

Добровскаго, ему многимъ обязаннаго. Приблизительно тогда же (въ 60

и 70-хъ гг. ХУШ в.), выступилъ съ своими зауВчатиьными трудами отецъ

чешской критической Добнеръ (1719—1790) своими Mkt-

о славянъ и чеховъ полемику въ чеш-

скихъ и польскихъ ученыхъ кружкахъ. По его стопамъ пошли и

чсторики: выдвинулся (въ 1780 и 90-хъ гг.) Ф. Пельцедь (1734— 1801),

появились труды Публички (1770), незабывающаго и славянской

Фойхта и др. Наконецъ въ ту же пору начинаетљ свое славное ученое

поприще и «naTpiapxb славистики» 1осифъ l!06vckin (1753 —

1829), кь славянскихъ языковъ и древностей съ

чрезвычайно обширной для того времени подготовкой и рМкоП осно-

вательностью.

У полякова также были въ это время (въ XYIII в.) люди,

славянской и древностью кн.

1ос. Яблоновск1й, Ст. Eqe11eBckiB, А. Нарушевичъ, Я. Потоцкт и др.), но

научныя славянской начиись у нихъ съ трудовъ

младшаго современника Добровскаго, знаменитаго лексикографа Линде

(+ 1847), тогда какъ въ области славянской и древности, рядомъ

съ Доленга-Ходаковскимъ, Маевскимъ, Раковецкимъ и Бандтке перв.

четв. XIX в.), первое “сто принадлежитъ Л. Суровецкому (1760—1827),

осторожныя и котораго приготовили намъ Шафа-

рика.

У ЮЖНЫТб славян; усп•Вхи ВМ'ВстВ съ ра.зви-

TieMb которая особенно у хорватовъ и въ предста-

вляла довольно и съ конца Х Н в. и до начиа

ХУШ в.: достаточно назвать Ф. Вранчича, и особенно дубровчанина

Мавро Орбини (+ 1614), котораго всеславянская на итыьян-

скомъ язык% (1601) была переведена, какъ изв%стно, между прочимъ

и на pycckitt языкъ и npi06pMa большую популярность и распростране-

Hie. По тому же пути пошли и писатели XVII и