56
Л. ВАЗАПЦЕЁ'К.
противополагается procurator —представитель, о которомъ
будеть Р'Ьчь ниже (въ посл'Ьдвей главгЬ) и procurator въ Мсномъ смы-
или т. ваз. посредственный представитель. въ автгЬ npi-
06piTeHig вла$ньа выставляеть, кавъ объективно изйстное, что upi-
06piTeHie совершаетъ онъ отъ своего лица, на свое има и желаеть
самъ стать владђльцемъ. Его HaMi;peaie дыствовать для принципала,
воторое онъ долженъ и“ть, кань
не составляетљ момента сдТлки и потому ва нее не
вовниваетъ въ лицтђ прокуратора.
Этоть фрагмевть поддерживается и дополняется другими.
Fr. 59. П. 41. 1.
Res ех mandatu тео empta поп prius теа fet, quam si mihi
tradiderit, qui emit.
Fr. З С. 7. 10.
Felicissima, quam mandante te servos emisse dicis, si domi-
nium servi, quem manumisit, nondum ad te transtulerat, frustra
petis, ut denegata libertate ejus, quem manumissum dicis, pos-
sessio tibi tradatur.
Fr. 135. 2. D. 45. 1.
Seja cavit Lucio Titio, quod mandante ео hortos emisset, сит
pretium отпе сит usuris ab ео recepisset, se in еит pro-
prietatem hortorum translaturam.
Fr. 13 S 2 D. 41. З.
Si mandavero tibi, ut fundum emas, ех еа causa traditum
tibi diutina possessione capis, quamvis possis videri поп pro
tuo possidere, сит nihil intersit, quod mandati judicio tene-
aris.
Fr. 7 2. D. 41. 4.
Servus meus Titio mandaverit, ut fundum ei emeret eique
mahumlsso Titius possessionem tradidit etc.
ср. Fr. 74 D. 17. 2; Fr. 2. П. 26. 9; Fr. 8. С. З. 32; Fr. ЗО
S 4. П. З. 32; Fr. 12. D. 38. 5; Fr. З. S 1. П. 20. 4; Fr. 5 р. П.
24. 1; Fr. 8 S 10 п. 17. 1; Fr. 3 S 7 D. 43. 19; Fr. 2. С. 4. 50;
Fr. 34 S 7. П. 46. З. и).
и) Ср. Scilossnaann ib.