56

Л. ВАЗАПЦЕЁ'К.

противополагается procurator —представитель, о которомъ

будеть Р'Ьчь ниже (въ посл'Ьдвей главгЬ) и procurator въ Мсномъ смы-

или т. ваз. посредственный представитель. въ автгЬ npi-

06piTeHig вла$ньа выставляеть, кавъ объективно изйстное, что upi-

06piTeHie совершаетъ онъ отъ своего лица, на свое има и желаеть

самъ стать владђльцемъ. Его HaMi;peaie дыствовать для принципала,

воторое онъ долженъ и“ть, кань

не составляетљ момента сдТлки и потому ва нее не

вовниваетъ въ лицтђ прокуратора.

Этоть фрагмевть поддерживается и дополняется другими.

Fr. 59. П. 41. 1.

Res ех mandatu тео empta поп prius теа fet, quam si mihi

tradiderit, qui emit.

Fr. З С. 7. 10.

Felicissima, quam mandante te servos emisse dicis, si domi-

nium servi, quem manumisit, nondum ad te transtulerat, frustra

petis, ut denegata libertate ejus, quem manumissum dicis, pos-

sessio tibi tradatur.

Fr. 135. 2. D. 45. 1.

Seja cavit Lucio Titio, quod mandante ео hortos emisset, сит

pretium отпе сит usuris ab ео recepisset, se in еит pro-

prietatem hortorum translaturam.

Fr. 13 S 2 D. 41. З.

Si mandavero tibi, ut fundum emas, ех еа causa traditum

tibi diutina possessione capis, quamvis possis videri поп pro

tuo possidere, сит nihil intersit, quod mandati judicio tene-

aris.

Fr. 7 2. D. 41. 4.

Servus meus Titio mandaverit, ut fundum ei emeret eique

mahumlsso Titius possessionem tradidit etc.

ср. Fr. 74 D. 17. 2; Fr. 2. П. 26. 9; Fr. 8. С. З. 32; Fr. ЗО

S 4. П. З. 32; Fr. 12. D. 38. 5; Fr. З. S 1. П. 20. 4; Fr. 5 р. П.

24. 1; Fr. 8 S 10 п. 17. 1; Fr. 3 S 7 D. 43. 19; Fr. 2. С. 4. 50;

Fr. 34 S 7. П. 46. З. и).

и) Ср. Scilossnaann ib.