156
—- Н“Ьтъ, прекрасная мысль! Вы мнеЬ съ такимъ
сказали, что въ кругу блеска, шума, тан-
цевъ, вы только. видите меня, раненаго, умирающаго
и въ эту минуту вы улыбались для толпы, но вашъ
гоиосъ дрожалъ отъ B0lIHeHiH, но на глазахъ блестЈди
слезы, и со временемъ я опишу это. Узнаете- ди вы
себя въ моихъ
Если они не будутъ раскрашены вашимъ вооб-
то останутся безцввтными и бшЬдными,
какъ н, и не многихъ заинтересуютъ.
А были-ли вы сегодня бшЬдны, когда Л—хинъ,
провожая васъ на балъ, поц'Вловалъ вашу руку?
Вы
— Нгьтъ, я просто поввренный!
Глупъ же Л— хинь, что вамъ довВряется; ваше
съ нимъ неблагородно.
— Въ войн'В всв хитрости допускаются. Да и вы-то
кажется переходите на HenpiHTeJbckYI0 сторону; прежде
выхваляли его умъ, а теперь называете его глупцомъ.
А вы забываете, что и умный человвкъ можетъ
быть глупо-довврчивъ и саман эта довјрчивость го-
воритъ въ его пользу; онъ добръ и неспособенъ кь
хитрости.
Я проведа ужасныя двв недВли между двумя этими
страстями. Л—хинъ трогать меня своею преданностью,
покорностью, но иногда у него проявля-
лись проблески ревности. Лермонтовъ-же поработилъ
меня совершенно своей взыскательностью, своими ка-
призами, онъ не молилъ, но требовадъ любви, онъ не
преклонялся, какъ Л—хинъ, передъ моей волей, но нала-
галь на меня свои тяжелыя оковы, говорилъ, что не
понимаетъ ревности, но безпрестанно терзалъ меня
c0MHtHieMb и насмеЬшками.