— 68 —

— Такъ ты не хочешь царствовать въ этихъ преле-

стныхъ м“ђстахъ?

Зщђсь мкВ тј;сно, я привыкъ повелФвать неизмФ-

римымъ государствомъ, я люблю на MiPb царей,

на судьбу царствъ, для меня интересны только тт мгЬс-

та, которыя освящены великими ЗдФ,сь же

для меня нкђтъ ничего роднаго, всрЬ кажутся скиоами.

Это только случайная пристань, кь КОТОРОЙ я временно

приблизился, чтобы исправить мой корабль, потерпгвв-

Но какъ только онъ буде'гъ починенъ и

снаряженъ, я вновь пущусь искать утраченнаго поло-

женш. Ты будешь моею руководшцею звФздою, ты зай-

мешь великое мФсто около меня и имя твое съ благо-

гойкйемъ будетъ произноситься въ отдаленныхъ поло-

Гепепира почти не слышала послђднихъ восторжен-

ныхъ фразъ государя. Мысли ея сосредоточивались на

Фарнак±, будущемъ цар“Ь Босфорскаго царства. Онъ ри-

совался предъ нею молодымъ, прекраснымъ юношею съ

живыми повелительными глазами, полнымъ силы,

и геройской красоты. Тихо вздохнувъ, она перешла въ

свою комнату, чтобы приготовиться кь первому выходу

изъ дворца. «мысль, что супругъ ел считаетъ Пантика-

пейцевъ развращенными, ужасно не нравилась ей, при-

выкшей любоваться издали роскошыо и веселыми игра-

ми народа, казавшагося ей въ высшей сггепени и при-.

личнымъ и счастливымъ, но молодая женщина, отчуж-

денная обстоятельствами отъ среды этого народа и са-

ма рожденная съ зачатками порока, не могла знать близ-

ко согражданъ своихъ.

Ч“Ьмъ же были въ это время пантикапейцы? Вотъ уэкъ

много десятковъ леђтъ, какъ цари ихъ со вст;-

ми представителями власти сами сощЬйствовали кь раз-

народа и не заботились обновлять разлагав-

шейся крови въ ихъ организмФ. Нарощь, подавленный

снача.ла лихоимствомъ и внезапно почуявъ

свободу, отвергъ встЬ нравственныя достоинства и сос-

редоточился на однихъ коммерческихъ

могущихъ предоставить широкое поле для физическихъ

Науки, художества и могли быть