— 68 —
— Такъ ты не хочешь царствовать въ этихъ преле-
стныхъ м“ђстахъ?
Зщђсь мкВ тј;сно, я привыкъ повелФвать неизмФ-
римымъ государствомъ, я люблю на MiPb царей,
на судьбу царствъ, для меня интересны только тт мгЬс-
та, которыя освящены великими ЗдФ,сь же
для меня нкђтъ ничего роднаго, всрЬ кажутся скиоами.
Это только случайная пристань, кь КОТОРОЙ я временно
приблизился, чтобы исправить мой корабль, потерпгвв-
Но какъ только онъ буде'гъ починенъ и
снаряженъ, я вновь пущусь искать утраченнаго поло-
женш. Ты будешь моею руководшцею звФздою, ты зай-
мешь великое мФсто около меня и имя твое съ благо-
гойкйемъ будетъ произноситься въ отдаленныхъ поло-
Гепепира почти не слышала послђднихъ восторжен-
ныхъ фразъ государя. Мысли ея сосредоточивались на
Фарнак±, будущемъ цар“Ь Босфорскаго царства. Онъ ри-
совался предъ нею молодымъ, прекраснымъ юношею съ
живыми повелительными глазами, полнымъ силы,
и геройской красоты. Тихо вздохнувъ, она перешла въ
свою комнату, чтобы приготовиться кь первому выходу
изъ дворца. «мысль, что супругъ ел считаетъ Пантика-
пейцевъ развращенными, ужасно не нравилась ей, при-
выкшей любоваться издали роскошыо и веселыми игра-
ми народа, казавшагося ей въ высшей сггепени и при-.
личнымъ и счастливымъ, но молодая женщина, отчуж-
денная обстоятельствами отъ среды этого народа и са-
ма рожденная съ зачатками порока, не могла знать близ-
ко согражданъ своихъ.
Ч“Ьмъ же были въ это время пантикапейцы? Вотъ уэкъ
много десятковъ леђтъ, какъ цари ихъ со вст;-
ми представителями власти сами сощЬйствовали кь раз-
народа и не заботились обновлять разлагав-
шейся крови въ ихъ организмФ. Нарощь, подавленный
снача.ла лихоимствомъ и внезапно почуявъ
свободу, отвергъ встЬ нравственныя достоинства и сос-
редоточился на однихъ коммерческихъ
могущихъ предоставить широкое поле для физическихъ
Науки, художества и могли быть