— 71 —

водчикь Альбинъ пришли въ богатый городь Волегощь. Они были

съ почетом, приняты женой правителя города, которая тотчаеъ

накрыла столь и предложила имъ обильное yrouxuie; сващенни;и

пришли въ wyueHie, встрћтивъ такую ласку и въ

„царствћ таволаИ. Когда они удовольствовались пищей, Альбинъ,

по славянсхи, тайно сообщишь ей причину прихода ихъ

и какъ, вс-тћдствје c0BtIIWHia въ Узнои", внатнне люди

отказались отъ и приняли христтнство. Изв%стје

это до того поразило домохозяйку, что она долое время не могла

иртти въ себа. На вопросъ Альбина о причин'ћ ужаса, она

объяснила, что имъ гршитъ неминуеми погибель, такъ-кап

городстя вдасти и весь народъ постановили предать ихъ неме-

дленной смерти, если они появятса въ Волегощ%. Добрая женщина

скорбћда, что ея домъ, спокойный и TocTeupiuH0 открытый для

вс•Вхъ странниковъ, схКлается м±стомъ убШства: пров±дай о мри-

хохЬ Удальрика и Альбина хто нибудь изъ городскихъ начальни-

хоть, дол ед сейчасъ окружать и иди сохтуть со встми, въ немъ

находящимися или принудять ее выдать пришельцевъ. Желая

спасти ихъ, хозяйка указала омнату въ верхнемъ отд'ЬленЈи дома,

до поры — времени они могли скрыться, а слугамъ своимъ

ведћла увести ихъ лошадей съ пожитками въ отдиенную свою

деревню. Въ горот одна;о, уже распространился едухъ о

процов%джиковъ и о мВстЁ ихъ нахохдетя. Скоро привалила ва

дворъ разъаренная толпа и искала ихъ, чтобы предать смерти.

Жена правителя города сознавалась, что д•йствителъно ней

приходили чужестранцы, но удоводьствовавшись пищею, скоро-

уши, и она не могла узнать ЕТО—ОНИ и куда идутъ. Толпа по-

втрида и успокоилась на этомъ отвЈтЁ [Ebo: III, 7197. Причиною

97. „In eadem ciuitati baptisatis principibus uniuenis, bioos et binog е prabi.

teriB sibi Bdberentibas ad alias urbes ante faciem виат premiEit [вс. 0ttol

ut populo conuersionem principum Buumque aduentum dennntiarent. Quorurn

duo, id est Vdalricus religiosus presbiter S. Egidii et Albwinua, interpreB

uiri Dei, opulenti8Bimam ciuitatem Hologost dictam adierunt. Vbi а matre

familiu uxore scil. prefecti urbiB, honorifce suscepti Bunt; it• ut pedeB ео•

Тит Витта humilitatis deuocione 1auaret Btatimque, тепва apposita, copio-

BiBBimiB eos dapibus refceret; mirantibus eis et •dmodum BtupentibuB, quod

talem in regno diaboli humilitatiB et hospitalitatis gratiam inuenissent. Тап-

dern fnit& refEti0ne, аошпив Alb7inus [Sclauice linqne дпиив, Herb., Ш,

Ь] m•trem familiu BecreciuB alloquenB, indicauit ei саиват BduentuB виЈ, et

qua]iter ad colloquium Vznoi:n babitum cuncti principB, abdicatis ydolatrie

Bordibua, ChriBti gratiam induerint. Нес i11a BudienB adeo expauit, ut, terre

procumbens, diu semianimus remanserit. Quam циа refeciU•tam dm. Alb-

7inuB cepit: cur adeo At illa: „pro песе uatra

iam iamque imminenti contremiut сот теит. magistratus ciuitatiB buiuB