— 71 —
водчикь Альбинъ пришли въ богатый городь Волегощь. Они были
съ почетом, приняты женой правителя города, которая тотчаеъ
накрыла столь и предложила имъ обильное yrouxuie; сващенни;и
пришли въ wyueHie, встрћтивъ такую ласку и въ
„царствћ таволаИ. Когда они удовольствовались пищей, Альбинъ,
по славянсхи, тайно сообщишь ей причину прихода ихъ
и какъ, вс-тћдствје c0BtIIWHia въ Узнои", внатнне люди
отказались отъ и приняли христтнство. Изв%стје
это до того поразило домохозяйку, что она долое время не могла
иртти въ себа. На вопросъ Альбина о причин'ћ ужаса, она
объяснила, что имъ гршитъ неминуеми погибель, такъ-кап
городстя вдасти и весь народъ постановили предать ихъ неме-
дленной смерти, если они появятса въ Волегощ%. Добрая женщина
скорбћда, что ея домъ, спокойный и TocTeupiuH0 открытый для
вс•Вхъ странниковъ, схКлается м±стомъ убШства: пров±дай о мри-
хохЬ Удальрика и Альбина хто нибудь изъ городскихъ начальни-
хоть, дол ед сейчасъ окружать и иди сохтуть со встми, въ немъ
находящимися или принудять ее выдать пришельцевъ. Желая
спасти ихъ, хозяйка указала омнату въ верхнемъ отд'ЬленЈи дома,
до поры — времени они могли скрыться, а слугамъ своимъ
ведћла увести ихъ лошадей съ пожитками въ отдиенную свою
деревню. Въ горот одна;о, уже распространился едухъ о
процов%джиковъ и о мВстЁ ихъ нахохдетя. Скоро привалила ва
дворъ разъаренная толпа и искала ихъ, чтобы предать смерти.
Жена правителя города сознавалась, что д•йствителъно ней
приходили чужестранцы, но удоводьствовавшись пищею, скоро-
уши, и она не могла узнать ЕТО—ОНИ и куда идутъ. Толпа по-
втрида и успокоилась на этомъ отвЈтЁ [Ebo: III, 7197. Причиною
97. „In eadem ciuitati baptisatis principibus uniuenis, bioos et binog е prabi.
teriB sibi Bdberentibas ad alias urbes ante faciem виат premiEit [вс. 0ttol
ut populo conuersionem principum Buumque aduentum dennntiarent. Quorurn
duo, id est Vdalricus religiosus presbiter S. Egidii et Albwinua, interpreB
uiri Dei, opulenti8Bimam ciuitatem Hologost dictam adierunt. Vbi а matre
familiu uxore scil. prefecti urbiB, honorifce suscepti Bunt; it• ut pedeB ео•
Тит Витта humilitatis deuocione 1auaret Btatimque, тепва apposita, copio-
BiBBimiB eos dapibus refceret; mirantibus eis et •dmodum BtupentibuB, quod
talem in regno diaboli humilitatiB et hospitalitatis gratiam inuenissent. Тап-
dern fnit& refEti0ne, аошпив Alb7inus [Sclauice linqne дпиив, Herb., Ш,
Ь] m•trem familiu BecreciuB alloquenB, indicauit ei саиват BduentuB виЈ, et
qua]iter ad colloquium Vznoi:n babitum cuncti principB, abdicatis ydolatrie
Bordibua, ChriBti gratiam induerint. Нес i11a BudienB adeo expauit, ut, terre
procumbens, diu semianimus remanserit. Quam циа refeciU•tam dm. Alb-
7inuB cepit: cur adeo At illa: „pro песе uatra
iam iamque imminenti contremiut сот теит. magistratus ciuitatiB buiuB