о смвяихъ и ихъ сос•ьджхъ.

81

ставь ворня. Тавзе оказываетса и общераспространенное производство

слова «Fenni» отъ др.-норм. fen (болото), тот. fani (гразь, пометь) чисто

абстравтнымъ сдовопроизводствомъ. Но взъ вавой же грамматики въ

тавомъ сдуча± вычитали, что форма 8Toro вароднаго HB3B3Bia именно

repMaucBaro npoacxoueBia? Выдо бы пвъ же дерзво счвтать aa3Baaie

тацитовскихъ ((Fenni» за слова «kvenn-ir», хота въ похьзу

этого мошо бы еще было привести то, что Финны п

Эсты, не ум%я произносить въ начав словъ двойной согласной, выбра-

сываютъ въ иностранныхъ сдовахъ первую согласную.

Предоставиемъ другимъ пересмотръ вс±хъ о ботвиче-

свой Квендавји, совершенныхъ со времевн Ире, а также и

того MH±Hia, по вотороиу има kBenauiH было перенесено съ Вестбо-

BiB (шведсвой) на (финивдсвую), посВ того вавъ норвеж-

Ckie и шведсте водонисты насехили Гельсивгепндъ, и изъ чист вхъ

часть Квевовъ перешив зыивъ. Кавимъ образомъ и когда это назва-

Bie пустило zvhnzie ворви въ Йверной • до сихъ порь тоже

еще необъаснено удовлетворительно. Stockfleth (Bidrag til kund8kab от

Qt1Enerne i kongeriget Norge. Christiania 1848; срав. его же Bidrag t. К.

от Finnerne i К. N. Christ. 1 1848) и Авдеп (Norsk 0rdbog. Christ.

1878) павлаютъ, что въ и до сихъ порь продолжаютъ фининд-

свихъ Финвовъ называть Квеввмп (ед. kVEn; прих. kvmnsk). Естествен-

во, Норвежцы встрВчаютса чаще съ Въ норвежсво-

исландсвой литератур% ви±ются yzagaHia на то, что это има вогда-то

употреблялось ма 0603BaqeBia Финвовъ въ стверовосточной

Эгильсага, происхождете воторой, впрочемъ, весьма ве нубокой древ-

ностн, говорить, что kvenir (sic) и kvenland (sic) девиа между Гель•

сивгв.ианјею в шведской Лаиданјей. (См. также Шёгрена Gesammelte

8chriften, 1, 90). — Въ SkAlholtsb0k называетса въ с•Ьверу отъ по-

м%щеввая (старая) земля (Ant. russes et от. 2,

446; Срав. р. 401). kvinua (mnlierum), обыкновенно kvenna есть ничто

иное вакъ род. п. мн. ч. ворви.-испнд. Копа Кипа, швед. капа;

но собственно оно есть род. п. вышедшаго ивъ YB0Tpe6xeHia kvinna, въ

которомъ v не первоначальный звувъ, во въ

HBBBHieMb krnu-gardhar, (по многихъ исландсвихъ руво.

писей ви. въ сатахъ обозначается часть древней Остлав•

радомъ съ Gardhartti и т. д. й въ Савсона-грамиатнва

оно изм%нвдось въ Cbnugardia. Очевино, что это Ha3Bagie произошл изъ

Chunigardh(ar), у схолтста Адама-бре•менспго и у Гедьмодьда Cbongard:

Скандинавы въ иностранвыхъ иовахъ заи±вяли недостающШ въ ихъ

6